Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 30 grudnia 2012

Dazzling Red - This person 2012


Dazzling Red - Ta osoba

(Nie wiem dlaczego)
Dlaczego tak bardzo mnie dręczysz?
(Nie wiem dlaczego) dlaczego mnie nie znasz?
(Nie wiem dlaczego) dlaczego tak bardzo cię lubię?
Przez tą osobę, tą miłość, mogę umrzeć - chodźmy

Mówisz tak szorstko
Twoi koledzy są zawsze przede mną
W weekendy jesteś zbyt zajęty zabawą
Co powinnam zrobić z tą osobą, która nie zna mojego serca?

#Kim myślisz, że jesteś
Żeby doprowadzać mnie do płaczu? Tak bardzo cię nienawidzę
Jestem tak zdenerwowana, że nie mogę żyć - kim myślisz, że jesteś
Że ciągle mnie do siebie przyciągasz? Tak bardzo cię nienawidzę
Teraz nic nie mogę zrobić

##(Nie wiem dlaczego)
Nie wiem dlaczego (nie wiem dlaczego)
Moje serce jest takie (nie wiem dlaczego)
Przez tą osobę, tą miłość, mogę umrzeć
Ta osoba, która doprowadza mnie do płaczu, ta samolubna osoba
Ta miłość jak wiatr, dlaczego tak bardzo cię lubię?
Ta osoba, która doprowadza mnie do płaczu, ta samolubna osoba
Ta miłość jak trzcina, mogę umrzeć przez tą miłość

Dlaczego ta osoba mi to robi?
Z jakiej dokładnie planety jest ta osoba?
Mówię tej osobie cały czas, ale
Ta osoba zna tylko siebie

Nie wiem dlaczego uważam, że ta zła osoba jest taka przystojna
Że płaczę i robię zamieszanie mówią, że dzień jest za długi i że za nim tęsknię

#
##

Proszę, ocknij się z tego
Proszę, posłuchaj mnie chłopcze
Do kiedy masz zamiar ranić moje serce?
Do kiedy masz zamiar nie znać mojego serca?

angielskie tłumaczenie pop!gasa



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...