Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 10 lipca 2012

Super Junior - Butterfly 2012 tłumaczenie


Super Junior - Motyl


Wolno oddychający dzieciak ze zmęczonymi nadziejami i minioną miłością
Płaczący dzieciak o smutnych oczach i z wieloma bliznami
Bum - noc z głośnym hałasem (niech wali*)
Bum - pękła skorupa

Nieograniczony/niezakłócony dźwięk zmienił cię z wyraźną szybkością
Z wątpliwościami, że to może być fałszywy obraz, nie mogłem przestać wątpić
Bing - kręciło się w głowie (niech wali)
Skrzydła - ale zyskałem skrzydła

#Motyl motyl, tańcz wspaniały taniec dzieciaku
Motyl motyl, motyl uciekł od blizn
Niech wali niech wali niech wali niech wali
Rozbujaj to rozbujaj to rozbujaj to rozbujaj to

Motyl motyl, przeciął się przez słodką noc
Motyl motyl, silnie lecący motyl
Niech wali niech wali niech wali niech wali
Rozbujaj to rozbujaj to rozbujaj to rozbujaj to


Kiedy zostaje przerwany długi czas ciszy i krzyczysz w kierunku wolności
Rozłożysz skrzydła, żeby móc żyć jako ty sam
Uświadom sobie swoje istnienie, jesteś żywy i oślepiający
Latasz wysoko, do nieba


W marzeniach, głęboko w sercu, drżąca dłoń
W marzeniach, głęboko w sercu,, wczoraj i dzisiaj, blizny, które cię torturowały
Bum - noc z głośnym hałasem (niech wali*)
Bum - pękła skorupa

#

Wytrzymać długi czas, twój lśniący obraz został udoskonalony
Obudź tą martwą noc i teraz zacznij tańczyć

Motyl motyl, śpiewaj z szorstkim oddechem
Motyl motyl, rozłóż swoje zmęczone ramiona

Motyl motyl, przeciął się przez słodką noc
Motyl motyl, silnie lecący motyl
Niech wali niech wali niech wali niech wali
Rozbujaj to rozbujaj to rozbujaj to rozbujaj to

*w ang. tłum. jest słowo boom które może również oznaczać grzmieć, huczeć, buczeć, ale wydaje mi się, że tutaj najlepiej pasuje walić - wiem, to trochę dziwnie brzmi

angielskie tłumaczenie pop!gasa

1 komentarz:

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...