Losowy post

  • MBLAQ - Y 2010 tłumaczenie
    MBLAQ - Y 2010 tłumaczenie

    MBLAQ - Y  (podobno znaczenie tej litery pozostawiono fanom do samodzielnego zinterpretowania, jedni mówią, że chodzi o słowo dlaczego, inni,…

  • Miss A - Lookin at each other 2010
    Miss A - Lookin at each other 2010

    Miss A - Patrząc na siebie nawzajem Tylko idę, tylko przechodzę, nawet nie chciałam za tobą iść, tylko dalej idę Dlaczego ciągle idziesz przede…

  • Brave Brothers & Lee Gikwang - Break up 2011 tłumaczenie
    Brave Brothers & Lee Gikwang - Break up 2011 tłumaczenie

    Brave Brothers & Lee Gikwang - Rozstanie Jest tak jakbyś była przede mną Jest jakbym cię dotkną jeśli wyciągnę rękę Myślałem, że…

  • FT Island - Love sick 2007 tłumaczenie
    FT Island - Love sick 2007 tłumaczenie

    FT Island - Chory z miłości/chora miłość  Kiedy tęsknię za tobą, zamykam oczy i wtedy mogę lepiej zobaczyć tą…

  • U-Kiss - Gangsta boy 2012
    U-Kiss - Gangsta boy 2012

    U-Kiss - Gangster Hej ta, gdzie idziesz śliczna, chodź tutaj dziewczyno Jestem przystojnym oppa* dziecinko Nie potrzebuję B.C.D**, nawet jeśli to…

  • ZE:A - Ghost of wind 2013
    ZE:A - Ghost of wind 2013

    ZE:A - Duch wiatru Jestem jak duch, którego tylko twoje oczy nie widzą Dlaczego mnie nie widzisz Chcę wyjąć moje ukryte serce, ale Jeden krok w…

  • Roy Kim - Bom bom bom 2013
    Roy Kim - Bom bom bom 2013

    Roy Kim - Bum bum bum wiosna po koreańsku to봄 (tak jak w oryginalnym tytule) i czyta się to bom Wiosna wiosna wiosna wiosna przyszła Z tym…

  • Gummy - Snowflake 2013 (That Winter The Wind Blows OST)
    Gummy - Snowflake 2013 (That Winter The Wind Blows OST)

    Gummy - Płatek śniegu Moimi oczami nie widzę miłości Nie wiem gdzie jest Potykam się, szukam jej Ale w końcu dotknęłam jej moimi dłońmi Kiedy…

  • CN Blue - Hey you 2012 tłumaczenie
    CN Blue - Hey you 2012 tłumaczenie

    CN Blue - Hej ty Szaleńczo, samotny - szaleńczo, tylko ty Jeśli kochanie ciebie było złe Zatem nie, nie, to naprawdę nie to Dudu Durudu znowu…

  • Super Junior T - Rokkugo (2007) tłumaczenie
    Super Junior T - Rokkugo (2007) tłumaczenie

    Piosenka trot. Tekst jest dość przewrotny, a teledysk bardzo zabawny, dlatego postanowiłam ją zaprezentować :) Super Junior T -…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 21 lipca 2012

BEAST - Beautiful night/It's a beautiful night 2012 tłumaczenie

Nie wiem jak Wy, ale ja czekałam na tą piosenkę. Wprawdzie Midnight odrobinę bardziej mi się podoba, ale ta też jest fajna. Może nie powaliła mnie na kolana, ale ma bardzo chwytliwy refren i MV jest niezaprzeczalnie kolorowy. Chłopcy totalnie zmienili swój image i chyba mi się podoba, szczególnie szaleństwo z włosami :)


BEAST - Piękna noc/To jest piękna noc

#To mruga gwiazda, piękna noc
Mam nadzieję, że ta noc będzie wiecznie trwać, chwyć moją dłoń
Niebieski księżyc czyni tą noc piękną
Idź ze mną przez niebo

##Jestem twój - tylko ty sprawiasz, że moje serce galopuje - jestem poza kontrolą
Jestem twój, nikt nikt nie może zająć twojego miejsca
Doprowadzasz mnie do szaleństwa

Prawa i lewa, wstrząsasz mną w tą dyskotekową noc
Od góry do dołu, od przodu do tyłu, przewracasz moje serce na drugą stronę
Jesteś jak wata cukrowa, nigdy mi się nie znudzisz
Zanim ta noc całkiem się skończy, kochajmy się całą noc

Ciągle tak naprawdę nie znam miłości - chwila, w której po raz pierwszy cię zobaczyłem
Czułem silną falę przelewającą się przeze mnie
Moczącą moje serce do najgłębszych zakątków och och och och dziewczyno

#
##

Coś dobrego, nic lepszego
Jak karta kredytowa bez limitu
Bezsilnie się w tobie zakochałem, ale to uczucie nie jest takie złe dziewczyno
Na jeden znak, wejdę w ciebie bez twojej wiedzy
Będziesz ciągle o mnie myśleć, spotkajmy się w naszych snach, czekam na ciebie

Ciągle tak naprawdę nie znam miłości
Kiedy tylko stoję przed tobą
Czuję silną falę przelewającą się przeze mnie
Moczącą moje serce do najgłębszych zakątków och och och och dziewczyno

#
##

Chcę cię tylko kochać przez całą długą
Chcę dzisiaj zasnąć w twoich ramionach

##
#

To mruga gwiazda, piękna noc

angielskie tłumaczenie pop!gasa

4 komentarze:

  1. nigdy nie byłam jakąś wielką fanką B2STów, ale ta piosenka jest naprawdę fajna :D
    i co do kolorków i fryur mam tylko dwa "ale"
    - porośniętym glonem blondom mówimy NIE!
    - jak i zresztą przyklapniętym bobom! Kolor ekstra, ale ta priczioska... -___-`

    OdpowiedzUsuń
  2. To ja się dopiero dzisiaj obudziłam w kwestii tej zajebiaszczej piosenki :D
    Kurczaki jak ona mi się podoba :D
    Co do MV to oczywiście ekstra- siła koloru :) Tak rzeczywiście , włosy mają ekstra :D

    OdpowiedzUsuń
  3. wow, prawie non stop w głowie siedzi mi refren tej piosenki... chwytliwa ;) pozdrawiam (chiara288.blogspot.com)

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...