Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 8 maja 2013

Yoon Jong Shin with Kim Bum Soo - Going to you 2013


Yoon Jong Shin z Kim Bum Soo - Idąc do ciebie

Idę do ciebie
Tą ścieżką, która nigdy nie myślałem, że istnieje

#Powód, dlaczego mój oddech teraz przyspiesza
To nie tylko dlatego, że szybko biegnę
To dlatego, że cię widzę, ponieważ moja tęsknota się skończy

##Kiedy miałem już wiele planów
Nagle tak mnie odnalazłaś
Kilka nocy wydawało się być takie długie, ponieważ to nie wydawało się być planem, ale cudem

Kiedy zerwaliśmy, zaufanie nazywające się Czas
Dla mnie ciągle płynie wstecz
Zabiera mnie do czasu, kiedy najbardziej cię kochałem
I zatrzymuje się tam i sprawia, że kręcę się dokoła wspomnień

Nawet jeśli to było tylko jednorazowe, obojętne powitanie, podobało mi się
Tylko z twoim głosem w słuchawce telefonu
Idę do ciebie, tą ścieżką, która nigdy nie myślałem, że istnieje
Jeśli otworzę drzwi, zobaczę cię?
Ze spływającym potem i po tym jak złapię oddech, miękko otwieram drzwi

#
##

Z powodu twojego nagłego telefonu nie mogłem być spokojny
Ale próbowałem niezręcznie zachowywać się spokojnie
W spokoju były słowa, które chciałem powiedzieć, ale nie mogłem ci nawet powiedzieć, że za tobą tęskniłem
Wciąż zduszam swoje podekscytowane uczucia z powodu spotkania z tobą, zmierzam w twoim kierunku

Nawet jeśli to było tylko jednorazowe, obojętne powitanie, podobało mi się
Tylko z twoim głosem w słuchawce telefonu
Idę do ciebie, tą ścieżką, która nigdy nie myślałem, że istnieje
Jeśli otworzę drzwi, zobaczę cię?
Kiedy złapię oddech, miękko otwieram drzwi

angielskie tłumaczenie pop!gasa

1 komentarz:

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...