Losowy post

  • G Dragon & T.O.P. - Baby good night (2010) tłumaczenie
    G Dragon & T.O.P. - Baby good night (2010) tłumaczenie

    Piosenka, do której zaprasza nas ostatnia scena teledysku Don't go home. Spośród tych trzech piosenek to właśnie Baby good night jest moją ulubioną.…

  • Jo Kwon - The day of confessing my love 2010
    Jo Kwon - The day of confessing my love 2010

    Jo Kwon - Dzień wyznania mojej miłości Myślę o tym, jak powinienem to powiedzieć Nie mogłem spać, więc moja twarz jest w złym stanie I dzisiaj…

  • SISTAR - Up and down 2013
    SISTAR - Up and down 2013

    SISTAR - W górę i w dół #Dlaczego wciąż mnie drażnisz? Wiesz, że wprawiasz to w ruch W górę i w dół jak yo-yo, takie męczące Dlaczego…

  • Izy - Emergency room 2005 (Delightful Girl Choon Hyang OST)
    Izy - Emergency room 2005 (Delightful Girl Choon Hyang OST)

    Izy - Izba pogotowia Żałuję dnia, kiedy się pokłóciliśmy Z powodu mojej dumy Wypaliłem ze słowami "Skończmy to" Myślałem, że niedługo cię…

  • Lim Hyun Jung - Reunion 2005 (A Love to Kill OST)
    Lim Hyun Jung - Reunion 2005 (A Love to Kill OST)

    Lim Hyun Jung - Ponowne spotkanie Kiedy myślę o tobie, moje serce wciąż boli Musiałam pozwolić ci odejść, mówiąc te ostre słowa Czasami myślę o…

  • Melo’ Breeze - Goodbye my love 2009 (Smile, You OST)
    Melo’ Breeze - Goodbye my love 2009 (Smile, You OST)

    Melo' Breeze - Żegnaj moja ukochana Pa pa moja ukochana Ty, która wzięłaś moje małe serce i  uczyniłaś je dużym i szerokim Pokaż…

  • Lim Jeong Hee - Would never be real 2010
    Lim Jeong Hee - Would never be real 2010

    Lim Jeong Hee - Nigdy nie będzie prawdziwe To nie może być prawdziwe Ludzie, którzy mnie mijają zaczynają jeden za drugim zwalniać Nagle nic…

  • Seventy Fingers (Jang Ki Ha and Faces, Haha) - Super Weeds Man 2013
    Seventy Fingers (Jang Ki Ha and Faces, Haha) - Super Weeds Man 2013

    Seventy Fingers - Super Weeds Man coś jak Super Chwast Super Weeds Man Hahahahaha Super Weeds Man Hahahahaha Super Weeds Man Hahahahaha Super…

  • INFINITE (Sungkyu solo) - Because 2011 tłumaczenie
    INFINITE (Sungkyu solo) - Because 2011 tłumaczenie

    INFINITE (Sungkyu solo) - Ponieważ Czuję to - mój bez znaczenia wyraz twarzy Mój stłumiony oddech i Wspomnienia o tobie, które próbowałem…

  • Xiah Junsu - Too love 2010 (Sungkyunkwan Scandal OST)
    Xiah Junsu - Too love 2010 (Sungkyunkwan Scandal OST)

    Xiah Junsu - Zbyt zakochany  nie do końca wiem jak to dobrze przetłumaczyć, udało mi się znaleźć informację, że tytuł w oryginale znaczy…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 5 marca 2013

2AM - One spring day 2013


2AM - Jeden wiosenny dzień

Jak dzisiejszego poranka minęła ci droga do pracy?
Jak się masz w podczas tej cieplejszej?
Ty, wyjątkowo łatwo się przeziębiasz

Jeśli o mnie chodzi, dziś rano byłem taki zajęty
Ponieważ pakowałem się, żeby się wyprowadzić z tego miejsca, w którym mieszkałem przez 3 lata

Pamiętasz nasze ślady, które wciąż mają na sobie nasze smugi
To wydaje się jakby to wszystko było wczoraj

#Codziennie płakałem i śmiałem się przez ciebie
Cały dzień byłem tylko wypełniony trzepoczącym sercem
Jest w porządku, jest w porządku, jest w porządku
Muszę po prostu wszystkie je tutaj zostawić
Wspomnienia, ślady, wszystko

Wszystkie twoje rzeczy ciągle tu są
Myślałem, że nie mam żadnego tęsknego przywiązania, ale
Nagle płyną łzy

Co zrobię z każdym ze zgromadzonych wspomnień?
Wciąż są takie wyraźne

#

Marzyłem, że ty i ja będziemy żyć w tym domu
Nasza dwójka, zakochana, razem

W odległej przyszłości, kiedy spojrzę wstecz
Myślałem, że z dumą będę w stanie powiedzieć
Że naprawdę cię kochałem

#

angielskie tłumaczenie pop!gasa

1 komentarz:

  1. Hmm co powiedzieć poza tym że romantyczne?
    No bardzo bliskie <3

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...