Lee Hi - To koniec
Na niebie jest wiele migoczących gwiazd
Zrywamy teraz?*
Nie uważaj mnie za taką łatwą**
Czy danie ci mojego serca było dużym błędem?
Pospolite słowa "to co wchodzi i to co wychodzi jest inne"
Czy to własnie to znaczy?
Czy byłam dla ciebie bagażem?
To po prostu mnie odłóż
Twoje bezużyteczna uparta natura, kłamstwa, które ciągle mi mówisz
Zawsze jest jakkolwiek chcesz, cokolwiek chcesz
Kilka dni z rzędu sama szłam tą pusta ulicą
Chcę tak cię zostawić
#Będziesz tego żałował, będziesz walił w ziemię
Niedługo uświadomisz sobie swoje błędy
Nie chcę cię nigdy więcej widzieć
##Słyszysz mój głos?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Słyszysz te słowa?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Nie zakryję teraz swoich oczu i nie będę znowu płakać
Powiedziałam powiedziałam powiedziałam och och och
Czuję ulgę, jakby skończyły się egzaminy
Teraz, kiedy patrzę wstecz, byłam naprawdę nieszczęśliwa
Ucieknę od bycie w twoim cieniu
Pod niebieskie niebo i odnajdę siebie
Czy byłam dla ciebie bagażem?
To po prostu mnie odłóż
Twoje bezużyteczna uparta natura, kłamstwa, które ciągle mi mówisz
Zawsze jest jakkolwiek chcesz, cokolwiek chcesz
Kilka dni z rzędu sama szłam tą pusta ulicą
Nigdy do ciebie nie wrócę
#
Powiedziałam powiedziałam powiedziałam, że to koniec
Jeśli twoja miłość ochłodziła się
Nie próbuj mnie zatrzymać, ponieważ nie chcesz mnie dać komuś innemu x2
Słyszysz mój głos?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Słyszysz te słowa?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Czy danie ci mojego serca było dużym błędem?
Pospolite słowa "to co wchodzi i to co wychodzi jest inne"
Czy to własnie to znaczy?
Czy byłam dla ciebie bagażem?
To po prostu mnie odłóż
Twoje bezużyteczna uparta natura, kłamstwa, które ciągle mi mówisz
Zawsze jest jakkolwiek chcesz, cokolwiek chcesz
Kilka dni z rzędu sama szłam tą pusta ulicą
Chcę tak cię zostawić
#Będziesz tego żałował, będziesz walił w ziemię
Niedługo uświadomisz sobie swoje błędy
Nie chcę cię nigdy więcej widzieć
##Słyszysz mój głos?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Słyszysz te słowa?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Nie zakryję teraz swoich oczu i nie będę znowu płakać
Powiedziałam powiedziałam powiedziałam och och och
Czuję ulgę, jakby skończyły się egzaminy
Teraz, kiedy patrzę wstecz, byłam naprawdę nieszczęśliwa
Ucieknę od bycie w twoim cieniu
Pod niebieskie niebo i odnajdę siebie
Czy byłam dla ciebie bagażem?
To po prostu mnie odłóż
Twoje bezużyteczna uparta natura, kłamstwa, które ciągle mi mówisz
Zawsze jest jakkolwiek chcesz, cokolwiek chcesz
Kilka dni z rzędu sama szłam tą pusta ulicą
Nigdy do ciebie nie wrócę
#
Powiedziałam powiedziałam powiedziałam, że to koniec
Jeśli twoja miłość ochłodziła się
Nie próbuj mnie zatrzymać, ponieważ nie chcesz mnie dać komuś innemu x2
Słyszysz mój głos?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Słyszysz te słowa?
To koniec, to koniec, więc żegnaj dziecinko
Na niebie jest wiele migoczących gwiazd
Zrywamy teraz?*
*pierwsza i druga linijka to gra słów, gwiazda po koreańsku to byul, a rozstanie to ee byul (może to też znaczyć ta gwiazda)
**tutaj niekoniecznie chodzi o popularne u nas rozumienie słowa "łatwy", mówiąc o kimś, że jest łatwy bardziej należy rozumieć to jako nie przejmowanie się zdaniem tej osoby i uważanie, że można ją przekonać do wszystkiego, co chcemy
angielskie tłumaczenie pop!gasa
**tutaj niekoniecznie chodzi o popularne u nas rozumienie słowa "łatwy", mówiąc o kimś, że jest łatwy bardziej należy rozumieć to jako nie przejmowanie się zdaniem tej osoby i uważanie, że można ją przekonać do wszystkiego, co chcemy
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)