Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 28 stycznia 2013

BoA - Disturbance 2013

MV ma dwa alternatywne zakończenia, zamieszczam je pod tłumaczeniem


BoA - Niepokój

Nie pamiętam spojrzenia, które mi rzucałeś
Czy twoich ciepłych i wygodnych objęć
Od jakiegoś punktu, nie staraliśmy się poznać
Czy nawet nie chcieliśmy się poznać

Nasze zmieniającej się wizerunki
Były takie zimne, że nawet nie dało się ich dotknąć
Wewnątrz męczącej obojętności
Nic nie mogłam zrobić i bardziej nienawidziłam się za to

#Nie patrzyłeś mi w oczy
Nie czytałeś mojego serca
Odwróciłeś się od mojego smutku
Kocham cię - czy te słowa nie były wystarczające?

Na początku nie wiedziałam, myślałam, że jesteś po prostu zajęty
Twoje telefony i randki z tobą stały się coraz mniej liczne
Przyjdziesz, jeśli poczekam, powinnam zrozumieć
Ale im bardziej tak robiłam, tym mocniej się oddalałeś

Stoję tutaj, w tym samym miejscu
Ale ty stajesz się bledszy i cię nie widzę
Nie znam swojej drogi powrotnej
Więc przyjdź tutaj, pospiesz się i uratuj mnie

#

W dniu, kiedy w szybkiej chwili wszystko się skończyło
Po ocknięciu się z tego, uświadomiłam sobie, że naprawdę jestem sama
Czy naprawdę płaczesz jak głupiec? Myślisz, że to koniec?
Naprawdę nie mogę teraz o niczym myśleć

Nie patrzyłeś mi w oczy
Nie czytałeś mojego serca
Odwróciłeś się od mojego smutku
Kocham cię - może tylko chciałam usłyszeć te słowa

To byleś ty

angielskie tłumaczenie pop!gasa





1 komentarz:

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...