Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 6 grudnia 2012

The SeeYa feat. Lee Hae Ri - Poison 2012


The SeeYa feat. Lee Hae Ri - Trucizna

Jeśli jakoś na to spojrzysz, to jest takie oczywiste
Że moje serce tak bardzo cierpi
Moja miłość była opasła i chciała tylko otrzymywać
Przepraszam przepraszam przepraszam
Kochanie cię naprawdę nie może mieć miejsca

Tylko nasze inne słowa pojawiają się i przychodzą
Bez kompromisu, problemy, które mogą być łatwo rozwiązane
Są budowane i kłócimy się i stajemy się zmęczeni i zranieni
I to się zamyka, serce się zamyka
Dla mnie, która wcześniej do ciebie nie poszłam
Dla ciebie, który nie czekałeś i po prostu poszedłeś
Nie myśl, że uda nam się zerwać na luzie
Ponieważ zerwania są cholernie bolesne

#Ponieważ to boli, ponieważ więcej o tobie myślę
Ponieważ kocham cię chociaż to śmiertelnie boli
Jak trucizna, stopniowo wszystko pochłania
I moje serce umiera - wiesz?
Co robić, co robić, co robić?
Nie wydaje mi się, że mogę już żyć
Jak wiatr, przychodzi i odchodzi i odchodzi i znika
Moja miłość, moja miłość

Jeśli jakoś na to spojrzysz, to jest takie oczywiste
Że moje serce tak bardzo cierpi
Byliśmy pod wpływem zaklęcia i wypiliśmy tak wiele trucizny
Co robić, co robić, co robić?
Jak mogę ci pokazać, że moje serce cierpi?

#

Jesteś jak nieskończona i głęboka woda
Wydaje się jakbym w ciebie wpadła i już umarła
Zostałam porwana i zmieciona jak tsunami
Czy każdy z naszych kroków został zmyty przez fale?
Moje serce rejestruje tylko ciebie
Zerwanie z tobą znaczy, że nigdy nie zapomnę, to moja teoria

Nie myśl, że uda nam się zerwać na luzie
Ponieważ zerwania są cholernie bolesne

Co robić, co robić, co robić?
Nie wydaje mi się, że mogę już żyć
Jak wiatr, przychodzi i odchodzi i odchodzi i znika
Moja miłość, moja miłość

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...