Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 4 listopada 2012

Wheesung - Path of tears 2012 (The moon That Embraces The Sun OST)


Wheesung - Ścieżka łez

Stoję w dziwnym miejscu, które pierwszy raz widzę
Bezmyślnie szedłem i biegłem i w końcu się zgubiłem
Ale to nieważne nieważne nieważne
Ktoś jest zobowiązany mnie poszukać, ale to nie będziesz ty

Witaj, żegnaj - to te same słowa*
Ale dlaczego mają inne znaczenie w zależności od spotkań i rozstań?

Czy jestem żywy, czy jestem martwy
Cokolwiek się mi przydarzy
Ty, która mnie kochałaś, potem zostawiłaś
Będziesz w stanie mi odpowiedzieć
Do tego miejsca, gdzie biegnę
Jest  ścieżka łez i jeśli pójdę tą drogą z powrotem
Czy będę w stanie przynajmniej usłyszeć twoje wyjaśnienie?

Nie nie, będę tego żałował
Znowu znowu, mogę od nowa zacząć

Kiedy jestem żywy, kiedy cierpię
Muszę zostać przy tobie
Kochałem wcześniej, więc wiem najlepiej
Potrzebuję cię

Do tego miejsca, gdzie biegnę
Jest  ścieżka łez i jeśli pójdę tą drogą z powrotem
Spotkam ciebie, która na mnie czekasz

Tak, wróćmy - nawet jeśli wybuchnął moje płuca, jest w porządku
Biegnę i biegnę, żeby pójść i cię przytulić
Proszę zostań tam, wysłuchaj mojej niedokończonej historii

Tylko kochać cię, tylko patrzeć na ciebie
Tylko tego potrzebuję
Nawet jeśli powiesz, że mnie nie potrzebujesz, że mnie nienawidzisz
Nawet jeśli mnie odsuniesz, wciąż cię lubię
Jakąkolwiek zostawisz mi bliznę, wszystko zniosę
Nawet jeśli krzyczysz i krzyczysz na mnie, będę się uśmiechał
Ponieważ nie mogę żyć, jeśli nie jesteś przy mnie

*po koreańsku to jedno słowo, tak jak nasze cześć używane do przywitań i pożegnań


angielskie tłumaczenie pop!gasa



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...