Losowy post

  • FT Island - Black chocolate 2013
    FT Island - Black chocolate 2013

    FT Island - Czarna czekolada  Nie będę wracał do tego gorzko ciemnego dnia, nie będę  Myślałem, że ta mocno wypaczona miłość,…

  • FT Island - Only one person 2007 tłumaczenie
    FT Island - Only one person 2007 tłumaczenie

    FT Island - Tylko jedna osoba  Znam tylko jedną dziewczynę, tylko jedną kocham  Nie wiedziałem, że to przerodzi się w ciężar,…

  • CN Blue - Feel good
    CN Blue - Feel good

    CN Blue - Dobrze się czuję Dzisiaj wieczorem mam kontrolę Mam kontrolę nad dziewczynami, które na mnie patrzą Głęboko głęboko głębiej się we…

  • Jo Kwon feat. Yankie - Awesome girl 2012
    Jo Kwon feat. Yankie - Awesome girl 2012

    Jo Kwon ft. Yankie - Niesamowita dziewczyna Kiedy cię spotkałem, zakochałem się w tobie A ty mnie podnieciłaś, jestem cały twój Kiedy cię…

  • Monday Kiz - You 2013
    Monday Kiz - You 2013

    Monday Kiz - You Nawet kiedy wracam późno do domu, zmęczony i wyczerpany Osoba, która mówi, że za mną tęskniła, biegnie do mnie i tuli…

  • Lee Young Hyun - Miracle 2013 (Good Doctor OST)
    Lee Young Hyun - Miracle 2013 (Good Doctor OST)

    Lee Young Hyun - Cud Uśmiechnij się teraz, nie bądź samotny Kiedy myślisz, że jesteś sam, mocno chwyć moją dłoń Ty, który jesteś wewnątrz mnie,…

  • AA (Double A) - OK about it 2013
    AA (Double A) - OK about it 2013

    AA (Double A) - Nie przeszkadza mi to [sms] Rozstańmy się. Jinhong! Mam i tata jada na wycieczkę. Nie opuszczaj posiłków. I jeśli…

  • Lee Seok Hoon - As a man, not a friend 2013
    Lee Seok Hoon - As a man, not a friend 2013

    Lee Seok Hoon - Jako mężczyzna, nie przyjaciel Hej, więc ostatnio ciągle migoczesz mi przed oczami Co noc kręcę się i przewracam na…

  • Xiah Junsu - Too love 2010 (Sungkyunkwan Scandal OST)
    Xiah Junsu - Too love 2010 (Sungkyunkwan Scandal OST)

    Xiah Junsu - Zbyt zakochany  nie do końca wiem jak to dobrze przetłumaczyć, udało mi się znaleźć informację, że tytuł w oryginale znaczy…

  • Bobby Kim feat. Kingston Rudieska - I'm alive 2013
    Bobby Kim feat. Kingston Rudieska - I'm alive 2013

    Bobby Kim feat. Kingston Rudieska - Żyję/Jestem żywy Wiele słów zostaje wymienionych, ale Tylko pustka wypełnia moje serce Rozglądam się,…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

piątek, 19 października 2012

Epik High feat. Park Bom - Up 2012 tłumaczenie


Epik High feat. Park Bom - W górę

Wciąż stoimy

#Chociaż dzisiaj czołgam się po ziemi
Jutro wzniosę się do nieba
Nawet jeśli wiatr jest dziki, idę w górę

E P I K!

W górę, w górę, dziecinko wstań, idziemy w górę x3
W górę, w górę, dziecinko wstań

Jesteś zmęczona, tak? Przeszłość zostaw za sobą
Nawet już nie wiem dlaczego się bałem
Przede mną są wrogowie
Ale za mną są tylko psy, wzlatuję wysoko, spójrz w górę
Próbuję setki razy trzepotać moimi skrzydłami
Nawet jeśli boję się porażki

To miejsce jest limitem, który jest wyżej niż miejsce gdzie upadłem
Jeśli ktoś wejdzie ci na głowę
To przewróć swój świat do góry nogami na na nanana
Jeśli ktoś skręci ci nogi
To rozłóż swoje skrzydła i wstań!

##Nawet jeśli dzisiaj jest na koniuszkach twoich palców u nóg, jutro wzniesie się nad twoją głowę
Nawet jeśli ktoś blokuje moją drogę, idę w górę

W górę, w górę, dziecinko wstań, idziemy w górę x3
W górę, w górę, dziecinko wstań

Nie umrę. Bez pracy nie ma kołaczy. Po prostu to wytrzymaj. Bez deszczu nie ma tęczy
Żaden huragan, tornado nigdy mnie nie powstrzyma

Ponieważ niebo jest największe, kiedy twoje plecy leżą na ziemi
Jeśli wejdziesz na górę tak bardzo jak upadłeś to nigdy nie zejdę na dół

Jestem Benjaminem w czasie, który jest jak światło
Czynię to teraźniejszością, którą mogę pogryźć i połknąć
Tok tok, to świat dźga
Zrób postęp, kiedy jesteś krok, dwa do przodu
Nawet jeśli upadnę, zanotowaniu tego po prostu przestanę wystukiwać*

Jeśli ktoś wejdzie ci na głowę
To przewróć swój świat do góry nogami na na nanana
Jeśli ktoś skręci ci nogi
To rozłóż swoje skrzydła i wstań!

#
##

Nawet jeśli to ciągnie mnie w dół i zniża mnie
Idziemy w górę!
Wybuchamy!
Nie poddajemy się!
Więc zamknij się!

Idziemy w górę!
Wybuchamy!
Nie poddajemy się!
Więc zamknij się!

Idziemy w górę, dziecinko wstań, idziemy w górę
Wybuchamy, dziecinko wstań, idziemy w górę
Nie poddajemy się, dziecinko wstań, idziemy w górę
Więc zamknij się, dziecinko wstań!

*tutaj coś może być źle

angielskie tłumaczenie Kristine Kwak

3 komentarze:

  1. pięknie, pięknie
    Na takiej fali można zawojować świat.
    Kocham ich...

    Dziękuje za tłumaczenie :D

    OdpowiedzUsuń
  2. Uwielbiam tę piosenkę.
    Tylko chyba wkradło wam się kilka literówek: pacy zamiast pracy, ngóg zamiast nóg i teraz dwa czysto estetyczne i trochę głupio mi nawet o nich mówić, ale wzlatuje zamiast wzlatuję (chyba, że tak miało być, ale średnio mi to pasuje) i w ostatniej linijce sie zamiast się.
    W każdym razie i tak uwielbiam wasze tłumaczenie i dziękuję za nie bardzo. (I przepraszam za to, że się tak czepiam błędów, ale ten mój głupi zmysł estetyczny...)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. dzięki za uwagi, bardzo się przydają, bo czasami zapominam przeczytać drugi raz tłumaczenie i później wkradają się takie drobne literówki, których sama nie lubię i wierz mi, wiem o co Ci chodzi z tym zmysłem estetycznym, bo nie raz usłyszałam, że za bardzo czepiam się stylistyki itd.

      Pozdrawiam :)

      Usuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...