Losowy post

  • G.E.M. - The Rose 2010
    G.E.M. - The Rose 2010

    Cała piosenka jest nawiązaniem do Małego Księcia Antoine se Saint-Exupery, dlatego nie będę tłumaczyć symboliki G.E.M. - Róża Odległa planeta…

  • T-ARA, Davichi feat. Skull - Bikini 2013
    T-ARA, Davichi feat. Skull - Bikini 2013

    T-ARA, Davichi feat. Skull - Bikini Gorący letni ocean i piasek, piosenka, która mnie budzi Nocne niebo i gwiazdy W tajemnicy piszę twoje imię…

  • BEAST - Take care of my girlfriend (Say no) 2010 tłumaczenie
    BEAST - Take care of my girlfriend (Say no) 2010 tłumaczenie

    BEAST - Zaopiekuj się moją dziewczyną (Powiedz nie) Dzisiaj mój przyjaciel spytał się czy może się z tobą spotykać Skoro zerwałem z tobą,…

  • SHINee - Spoiler 2013
    SHINee - Spoiler 2013

    W piosence mają się znajdować tytuły wszystkich 18 piosenek z dwóch części albumu Pogrubioną czcionką oznaczyłam tytuły z pierwszej części…

  • EXO-K feat. Key - Two moons 2012
    EXO-K feat. Key - Two moons 2012

    EXO-K feat. Key - Dwa księżyce Dzisiaj wciąż nie mogłem zobaczyć tego cudu Nie pytaj więcej czy to sen Czekam, moje serce płonie, czas się…

  • LED Apple - Sadness 2012 tłumaczenie
    LED Apple - Sadness 2012 tłumaczenie

    LED Apple - Smutek #Dziecinko nie chcę płakać Proszę nie doprowadzaj mnie do płaczu Mogę przez to umrzeć Dziecinko proszę nie łam mojego…

  • IU - Voice mail 2013
    IU - Voice mail 2013

    IU - Poczta głosowa Może miałam nadzieję, że to nie wyjdzie Zaczynając od kilku dni temu, ten łomot serce torturuje mnie dzień i noc Z…

  • Baek Ji Yong - That woman, Hyun Bin - That man 2010 (Secret Garden OST)
    Baek Ji Yong - That woman, Hyun Bin - That man 2010 (Secret Garden OST)

    Pakiet dwóch piosenek z OST Secret Garden: That woman i That man. polskie tłumaczenie Nami Baek Ji Yong - Ta kobieta Jedna…

  • Min Yeon Jae feat. Yoon Min Soo (Vibe) - Don't love him 2013
    Min Yeon Jae feat. Yoon Min Soo (Vibe) - Don't love him 2013

    Min Yeon Jae feat. Yoon Min Soo - Nie kochaj go Nie kochaj go, nie idź do niego Tak bardzo się lubiliśmy, więc nie nie Nasz pierwszy…

  • MBLAQ - Winter rain 2012 (King of dramas OST)
    MBLAQ - Winter rain 2012 (King of dramas OST)

    MBLAQ - Zimowy deszcz Osoba, która sprawiła, że żyję na tym świecie Przeżywam swoje dni dla ciebie Nie odchodź, nie puszczaj mojej dłoni Ponieważ…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

piątek, 14 września 2012

Sung Joon - Wake up 2011 tłumaczenie (Shut Up Flower Boy Band OST)

Żałuję....

Głęboko żałuję....

Żałuję.....

że wcześniej nie przesłuchałam tej piosenki!

Zgadnijcie pierwszy odcinek jakiej dramy właśnie mi się bufforuje... :)


Sung Joon - Obudź się

Nie będę unikał mocno gorącego słońca
Powierzę się ostrym wiatrom

Biegnę dla ciebie budzę się
Miłość do ciebie budzę się
Piosenka dla ciebie budzę się
Teraz budzę się
Biegnę dla ciebie budzę się
Miłość do ciebie budzę się
Piosenka dla ciebie budzę się
Teraz budzę się

Nie potrzebuję niebezpiecznych połamanych łańcuchów, które zaraz się urwą
Po prostu biegnę, kiedy lśnię, tak szybko jak mogę

Biegnę dla ciebie budzę się
Miłość do ciebie budzę się
Piosenka dla ciebie budzę się
Teraz budzę się
Biegnę dla ciebie budzę się
Miłość do ciebie budzę się
Piosenka dla ciebie budzę się
Teraz budzę się

angielskie tłumaczenie pop!gasa

2 komentarze:

  1. A jest czego żałować :D
    Ja zaraz po obejrzeniu całej dramy byłam okropnie uzależniona od ost :>

    OdpowiedzUsuń
  2. aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!
    dzięki za przypomnienie mi tej piosenki, od razu mi się humor poprawił :D

    btw, to świetna drama! życzę miłego seansu :D

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...