Linijki w piosence są podzielone pomiędzy wykonawców w taki sposób, że czasami jedno śpiewa pierwszą część zdania a drugie kończy, więc mam problem z ustaleniem końcówki rodzajowej, kiedy używają pierwszej osoby, dlatego pozwolicie, że daruję sobie próby rozróżnienia, traktując piosenkę jakby była śpiewana tylko przez dziewczynę i wszędzie będę używać rodzaju żeńskiego.
Kyuhyun & Tiffany - Do pięknej/go ciebie
Byłam zajęta byciem ściganą i uciekaniem z krótkim oddechem
Nie wiedziałam jak uspokoić swoje serce, które naciskało na mnie i miało zaraz wybuchnąć
Dlaczego jestem taka młoda? I dlaczego niebo jest tak wysoko?
Skaczę setki i tysiące razy, ale ciągle stoję w tym samym miejscu
Gdybym tylko mogła latać tak bardzo jak chcę (gdybym tylko mogła to czuć)
Wypełniłabym swoje serce tym niebem i dałabym ci je
#Masz jedne z największych skrzydeł na świecie i jesteś taki piękny
Teraz możesz wszystko przeskoczyć, wyżej
Niebo jest rozciągnięte dla pięknego ciebie - dotknij nieba
Tak bardzo jak wierzyłeś, tak bardzo jak marzyłeś, jutro na pewno wstanie i będzie lśnić
Im bardziej się zdenerwujesz tym wolniejsze będą twoje kroki
Nie będziesz mieć odwagi, żeby przestać, więc będziesz zmęczony szedł
Ale dostrój swoje uszy do swojego serca - może być małe, ale na pewno je usłyszysz
Na szczycie góry marzeń rośnie twoja odwaga
Mam nadzieję, że będziesz wstanie podnieść się kilka razy (mam nadzieję, że wytrzymasz)
Zgromadzę w swoim sercu całe wsparcie i dam ci je
#
Ta chwila lśni wszystkimi kolorami
Oślepiający moment, który nigdy więcej nie przyjdzie jest przed nami
Nikt nie może nas teraz zatrzymać
Świat, który jest odbity w twoich oczach mówi do mnie
Wszystko pokonamy i wejdziemy wyżej - wyżej
Poczuj wiatr, który wieje na pięknego ciebie
Tak bardzo jak byłeś gorliwy, tak bardzo jak tu szedłeś, jutro na pewno wstanie i będzie lśnić
Dotknij nieba, z nieba
Dotknij nieba (jest piękne) możemy lecieć z pięknego nieba
Jeśli to z pięknym tobą, mogę wstać i lśnić
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)