Losowy post

  • U-Kiss - Cause I love you 2013
    U-Kiss - Cause I love you 2013

    U-Kiss - Bo cię kocham Kiedy powiedziałaś, że już więcej cię nie zobaczę Nie mogłem sobie tego wyobrazić Nie mogę żyć bez ciebie Masz się dobrze…

  • Jang Woo Young feat. Jun. K & Junsu – DJ Got Me Goin’ Crazy 2012
    Jang Woo Young feat. Jun. K & Junsu – DJ Got Me Goin’ Crazy 2012

    Jang Woo Young - DJ sprawił, że wariuję/doprowadził mnie do szaleństwa Co tam panie i panowie To nowe wrażenie/sensacja Pozwólcie mi przedstawić…

  • Kang Min Hyuk - Star 2011 (Heartstrings OST)
    Kang Min Hyuk - Star 2011 (Heartstrings OST)

    Kang Min Huk - Gwiazda Gwiazda, która świeci na niebie Gwiazda, która świeci daleko ode mnie Wygląda na to, że zeszłaś do mojego serca #Gwiazda…

  • Girl's Day - Female president 2013
    Girl's Day - Female president 2013

    Girl's Day - Kobieta prezydent Myślę, że powinnam ci powiedzieć, że cię kocham Codziennie moje serce boli boli Boli boli boli boli Ale dlaczego…

  • SPEED - Never say goodbye
    SPEED - Never say goodbye

    tłumaczenie tekstu na razie tylko z krótkiego MV, tłumaczenie pełnego audio wkrótce Pierwsza część historii That'smy fault Druga część historii…

  • ChAOS - Racer 2012 tłumaczenie
    ChAOS - Racer 2012 tłumaczenie

    ChAOS - Biegacz Od chwili, kiedy pierwszy raz cię zobaczyłem, gdziekolwiek jesteś tam jest niebo Jak pociąg wydymający parę, jak samochód…

  • Kang Seung Yoon - It rains 2013
    Kang Seung Yoon - It rains 2013

    Kang Seung Yoon - Pada Po wietrze pada smutny deszcz Wiatr, który wieje za drzwiami, kradnie łzy okna Prezenty, które dla ciebie przygotowałem,…

  • Tablo feat. Yankee, Bong Tae Gyu - Thankful Breath (2011) tłumaczenie
    Tablo feat. Yankee, Bong Tae Gyu - Thankful Breath (2011) tłumaczenie

    Tablo feat. Yankee, Bong Tae Gyu - Dziękczynny/wdzięczny oddech Nawet jeśli to jest westchnienie, jestem wdzięczny za…

  • Tablo feat. Jin Sil - Bad tłumaczenie
    Tablo feat. Jin Sil - Bad tłumaczenie

    Teledysk do piosenki Bad został ocenzurowany przez Ministerstwo Równości Płciowej i Rodziny. W wyjaśnieniu podano, że portretuje sceny…

  • FT Island - Bad Woman 2009 - tłumaczenie
    FT Island - Bad Woman 2009 - tłumaczenie

    FT Island - Zła kobieta Nie wydaje się, że jestem twoją osobą Nie wydaje się, że jesteśmy kochankami/ukochanymi "Zerwijmy ze sobą, skończmy…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 4 lutego 2012

Big Bang - Tonight 2011 tłumaczenie


Big Bang - Dzisiejszej nocy

Dzisiejsza noc jest taką piękną nocą, śpiewajcie teraz ze mną 2011 za mną 

Big Bang, Big Bang znów wróciliśmy, jeszcze raz, mów
Niemożliwe, niemożliwe żebyśmy znów tak łatwo stali się nieznajomi 
Big Bang, Big Bang nie przestawaj, bawmy się
Ok, ok, dalej, dalej, dalej


[GD]
Myślę, że chyba zwariuję, prawdopodobnie staję się zmęczony (dlaczego)
Niee, myślę, że mam tego po prostu dość, jestem już znudzony, jesteś nudna 
Jestem złym chłopcem, który nie może być usatysfakcjonowany posiadaniem tylko jednej dziewczyny, ale jestem miły
Nie zakocham się w tobie, bo nie mogę tego znieść, pozwól mi sobą wstrząsnąć

[TOP]
Kiedy zaczęliśmy, zaczęliśmy tracić iskrę pomiędzy nami
Jesteśmy jak kończąca się cola, która straciła bąbelki
Pierwsze uczucie odrętwienia, rzucanie okiem na boki
Nie będę się skupiał na takiej miłości, nie chcę więcej próbować 

[Taeyang]
Szukam cię, oh-eh-oh, pod tym światłem księżyca, który mnie oświetla 
Szukam cię, oh-eh-oh-oh-oh nie wiem gdzie jest koniec, ale hej
Dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy 
Wciąż nie rozumiem miłości, znów żałośnie samotny, dzisiejszej nocy 

[Seungri]
Boję się, że te gwiazdy mnie zranią (co z tego, co z tego)
Tęsknię za momentem, kiedy pierwszy raz cię spotkałem (już nie, już nie)
Źle kiedy zaczyna tak boleć, próbuję tego unikać 
Ale wiesz że cię kocham dziewczyno, dziewczyno, dziewczyno 

[Daesung]
Mój charakter, wywlekając to, mówi nie, zimnymi ustami, ja-ja-ja zamrażam cię

[GD]
Weź moja duszę, weź z powrotem moje serce nowe podekscytowanie, zrób tak 
Miłość nie jest dla mnie, nie myśl [nad tym] za bardzo, to proste 

[Taeyang]
Szukam cię oh-eh-oh, pod tym światłem księżyca, który mnie oświetla 
Szukam cię oh-eh-oh-oh-oh nie wiem gdzie jest koniec, ale hej
Dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy 
Wciąż nie rozumiem miłości, znów żałośnie samotny, dzisiejszej nocy 

[Taeyang, Daesung]
Smutny sens kryjący się za słowem "żegnaj" został przykryty przez ciemny cień 
Moje wspomnienia zwracają się ku tobie, o której zapomniałem w moim sercu 

Szukam cię, oh-eh-oh, pod tym światłem księżyca, który mnie oświetla (pod tym światłem księżyca)
Szukam cię, oh-eh-oh-oh-oh (oh ty, oh dziecinko) nie wiem gdzie jest koniec, ale hej (nie wiem gdzie to jest)
Dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy, dzisiejszej nocy
Wciąż nie rozumiem miłości (nie rozumiem miłości, ja), znów żałośnie samotny, dzisiejszej nocy 

Szukam cię, oh-eh-oh (dzisiejszej nocy), pod tym światłem księżyca, który mnie oświetla (taka piękna noc)
Szukam cię, oh-eh-oh-oh-oh nie wiem gdzie jest koniec, ale (dobranoc) 

angielskie tłumaczenie EastAsiaLicious

3 komentarze:

  1. Do tej piosenki koniecznie i to natychmiast daje linka mojej koleżance które ją ogromnie lubi :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Tak szczerze to na początku jakoś nie zachwyciła mnie ta piosenka, ale teraz za każdym razem gdy ją słucham podoba mi się coraz bardziej :)

    OdpowiedzUsuń
  3. Mi też na początku się nie spodobała, ale faktycznie ma w sobie coś takiego, co sprawia, że im więcej jej słuchasz tym jest fajniejsza... szczególnie końcówka w wykonaniu TOP-a :)

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...