Leeteuk & Key - Brawo
#Rozłóż skrzydła swoich marzeń, żebyś mógł wyżej latać
(To jest życie - podążajmy z radością)
Wydobądź jutrzejsze marzenia, żebyś wszystko widział większe*
(To jest życie - podążajmy z radością)
W ten sposób, właśnie tak, idź przed siebie i się śmiej i kpij ze mnie
Jedyne co mam to moja odwaga
Nawet jeśli jestem ranny albo cierpię, jestem szczęśliwy bo mam ciebie
Blizny znowu się wygoją
Niedługo będzie otwarte, będziesz błyszczącym bohaterem
Rozciągnie się przed moimi oczyma, moja własna złota era
Do końca będę biegł (zrobię, ja zrobię) daleko będę ścigał moje marzenia (zrobię, ja zrobię)
Nie zatrzymam się, nie obejrzę się
Zabiorę moje walące serce - brawo moje życie
#
Cenniejsza niż wszystkie dni, które przeżyłem
Jesteś ty, która jesteś przy mnie
Teraz bez lęku zmierzę się ze wszystkim całą moją istot
Ponieważ blizny niedługo się zagoją
Niedługo będzie otwarte, będziesz błyszczącym bohaterem
Rozciągnie się przed moimi oczyma, moja własna złota era
Do końca będę biegł (zrobię, ja zrobię) daleko będę ścigał moje marzenia (zrobię, ja zrobię)
Nie zatrzymam się, nie obejrzę się
Zabiorę moje walące serce - brawo moje życie
Zacznijmy kolejną rundę, rundę
Nie bój się, początek to dopiero połowa
Do końca biegnij, jeszcze jeden krok, przyjmij cios
W górę do nieba, wyżej, dla mojej miłości
Będę do ciebie biegł (zrobię, ja zrobię) moje serce bije dla ciebie (zrobię, ja zrobię)
Nie zatrzymam się, nie obejrzę się
Jestem gorący jak fajerwerki - nigdy mnie nie zawiedź
Do końca będę biegł (zrobię, ja zrobię) daleko będę ścigał moje marzenia (zrobię, ja zrobię)
Nie zatrzymam się, nie obejrzę się
Zabiorę moje walące serce - brawo moje życie
#
*w sensie - bardziej znaczące, ważniejsze, z większym rozmachem
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)