Losowy post

  • Super Junior M - Perfection (korean ver.) 2011 tłumaczenie
    Super Junior M - Perfection (korean ver.) 2011 tłumaczenie

    Super Junior M - Doskonałość Twoje serce budzi się ze snu Kiedy słońce zniknęło pod niebem Kiedy wiatr zniknął z tego świata Kiedy morze stało…

  • U-Kiss - She's mine 2013
    U-Kiss - She's mine 2013

    U-Kiss - Ona jest moja Ona znana jest także jako złodziejka, ona kradnie serca i pociąga za sznurki jak pilot Urodziła się z takim…

  • MBLAQ - Dress up 2013
    MBLAQ - Dress up 2013

    MBLAQ - Wystrój się Jesteś taka olśniewająca jak gwiazdy na niebie, pragnę cię Pokaż mi siebie, pokaż mi siebie Pokaż mi siebie, pokaż mi…

  • Bang Yong Guk & Yang Yo Sub - I remember 2011 tłumaczenie
    Bang Yong Guk & Yang Yo Sub - I remember 2011 tłumaczenie

    Bang Yong Guk & Yang Yo Sub (BEAST) - Pamiętam Nie wiem dlaczego wszystkie nasze jakby z piekła wspomnienia są ciągle w mojej głowie Będę…

  • Juniell - Illa illa 2012
    Juniell - Illa illa 2012

    Juniel - Illa illa Kiedy ciepły i pachnący wiatr muska moje policzki Myślę o twojej twarzy, którą kiedyś kochałam Och, kiedy dzikie, nieznane…

  • Seo In Guk feat. Verbal Jint - All I want is you/I can't live because you 2013
    Seo In Guk feat. Verbal Jint - All I want is you/I can't live because you 2013

    Seo In Guk feat. Verbal Jint - Wszystko czego pragnę to ty/Nie mogę żyć bez ciebie Dzwoń do mnie późno w nocy, to nic takiego jeśli mnie…

  • Super Junior Feat. f(x) - Oops 2011
    Super Junior Feat. f(x) - Oops 2011

    Super Junior - Ojej Więc panie, wiem że wszystkie mnie czujecie Chłopcy zawsze będą blefować Próbują czuć jakby byli…

  • AOA Black - Moya 2013
    AOA Black - Moya 2013

    AOA Black - Co to ma być/Co się dzieje A do O do AA Yeah, jak mogłeś mnie tak traktować Nie możesz mi tego robić Na początku…

  • FT Island - Bing bing bing 2009 tłumaczenie
    FT Island - Bing bing bing 2009 tłumaczenie

    FT Island - Bing bing bing  Mocno trzymam swoje serce, ale drżę kiedy ją widzę  Moje serce trzęsie się jakby miało się…

  • BEAST - Take care of my girlfriend (Say no) 2010 tłumaczenie
    BEAST - Take care of my girlfriend (Say no) 2010 tłumaczenie

    BEAST - Zaopiekuj się moją dziewczyną (Powiedz nie) Dzisiaj mój przyjaciel spytał się czy może się z tobą spotykać Skoro zerwałem z tobą,…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 28 listopada 2011

Rain - Love song (The song that will get you) kor. ver. + eng. ver. 2010

Piosenka, której teledysk stał się całkiem słynny z powodu specyficznego ruchu zaadaptowanego do układu tanecznego - chodzi o falę wykonywaną całym ciałem. Rain dodatkowo podgrzał atmosferę pozbywając się w ostatniej części teledysku koszulki.
Zamieszczam dwie wersje tej piosenki - koreańską i angielską, teksty trochę się różnią, dlatego tłumaczę obydwa.


Rain - Piosenka miłosna (Piosenka, która cię zdobędzie) kor. ver.

Kiedy dzisiaj kręcę się po twoim domu
Złoszczę się
To trudne, to jest dla mnie trudne

Ale nic nie mogę z tym zrobić
Jest za późno, żeby zmienić twoje serce
Stało się, teraz nie mogę już nic zrobić

Twoje dłonie, które kiedyś były przyzwyczajone do mojego ciała, teraz mnie odpychają
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić?
Do tej pory zniknął twój oddech
Wciąż cię kocham
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić? Proszę...
Och~ Proszę... wróć do mnie..

Myślę o tobie, ciągle o tobie myślę
Nie mogę trzymać twoich dłoni tak jak kiedyś to robiłem
Za bardzo cię lubię
Niczego o tobie nie mogę zapomnieć
Ta piosenka jest piosenką, która nie może się ciebie trzymać

Myślę o tobie, ciągle o tobie myślę
Nie mogę trzymać twoich dłoni tak jak kiedyś to robiłem
Za bardzo cię lubię
Niczego o tobie nie mogę zapomnieć
Ta piosenka jest piosenką, która mi ciebie odda/sprowadzi z powrotem

Twoje dłonie, które kiedyś były przyzwyczajone do mojego ciała, teraz mnie odpychają
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić?
Do tej pory zniknął twój oddech
Wciąż cię kocham
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić?

Te oczy, które kiedyś spotykały się z moimi
Spójrz na mnie jeszcze raz
Czy te twoje oczy powiedzą, że wciąż mnie kochasz?

Twoje dłonie, które kiedyś były przyzwyczajone do mojego ciała, teraz mnie odpychają
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić?
Do tej pory zniknął twój oddech
Wciąż cię kocham
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić? Proszę...
Och~ Proszę... kocham cię..

angielskie tłumaczenie innercharm

Rain - Piosenka miłosna eng. ver.

I znowu
Kręcę się/myszkuje po twoim mieszkaniu
To wściekłość
Nie do zniesienia
Nie mogę tego dłużej znieść

Jednak, nic nie mogę zrobić
Nie mam już czasu na to, żeby cię zawrócić
Wszystko się skończyło
Nic więcej nie można zrobić

Odepchnęłaś mnie swoimi własnymi dłońmi
Kiedyś były tak bardzo przeze mnie pożądane
Co mogę zrobić?
Co powinienem zrobić?
Nie mam już dłużej przy sobie twojego oddechu
Ale wciąż cię kocham
Co mogę zrobić?
Co powinienem zrobić?
Proszę, och proszę, wróć

Zalewasz mój umysł*
Ciągle unosisz się w moich myślach
Nie mogę trzymać twojej dłoni tak jak kiedyś to robiłem
Jestem tak bardzo tobą zainteresowany
Nie mogę przestać cię wspominać
To jest piosenka
Która mogłaby się ciebie chwycić


Odepchnęłaś mnie swoimi własnymi dłońmi
Kiedyś były tak bardzo przeze mnie pożądane
Co mogę zrobić?
Co powinienem zrobić?
Nie mam już dłużej przy sobie twojego oddechu
Ale wciąż cię kocham
Co mogę zrobić?
Co powinienem zrobić?

Z takim samym spojrzeniem jakim na mnie kiedyś patrzyłaś
Proszę odwróć się do mnie i poczuj moje serce
I czy możesz mi proszę powiedzieć
Że wciąż mnie kochasz

Odepchnęłaś mnie swoimi własnymi dłońmi
Kiedyś były tak bardzo przeze mnie pożądane
Co mogę zrobić?
Co powinienem zrobić?
Nie mam już dłużej przy sobie twojego oddechu
Ale wciąż cię kocham
Co mogę zrobić?
Co powinienem zrobić?
Proszę, och proszę, kocham cię

*w sensie - myśli o tobie zalewają mój umysł


oryginalny tekst JpopAsia



1 komentarz:

  1. Bardzo klimatyczna piosenka. Bi wygląda świetnie i wpisuje się w atmosferę.
    Dziękować za tłumaczenie :D

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...