Losowy post

  • Yoon Jong Shin with Park Ji Yoon – Goodbye 2013
    Yoon Jong Shin with Park Ji Yoon – Goodbye 2013

    Yoon Jong Shin, Park Ji Yoon - Pożegnanie Myśl o mnie Wyobraź sobie, gdybym nigdy nie istniała na tym świecie Czy wtedy bez trudności będziesz w…

  • SHINee - In my room 200
    SHINee - In my room 200

    SHINee - W moim pokoju Zamykam oczy w tą niespokojną noc Ta dziewczyna pojawiła się w moich myślach Nienawidziłem siebie, który nic nie…

  • Jang Nara - Snowman in May 2011 (Baby-Faced Beauty OST)
    Jang Nara - Snowman in May 2011 (Baby-Faced Beauty OST)

    Jang Nara - Bałwan w maju Wiatr wieje na zewnątrz Jak wiatr, który wiał dawno temu Wieje wiatr Patrzysz w dal Wieje wiatr Jak tego dnia, kiedy…

  • Ailee - Heaven 2012 tłumaczenie
    Ailee - Heaven 2012 tłumaczenie

    Ailee - Niebo Gdzie jesteś, też tam będę Gdzie poszedłeś, też tam pójdę Codziennie się dla ciebie uśmiecham, modlę się za ciebie Zasypiam z…

  • Komplikacja reklam z Big Bang'iem
    Komplikacja reklam z Big Bang'iem

    Trzy reklamy sklepu Gmarket, są krótkie ale bardzo mi się podobają. Jednym słowem są genialne. angielskie tłumaczenie klik Ile razy chcesz…

  • B.A.P - 0 (Zero) 2013
    B.A.P - 0 (Zero) 2013

    B.A.P - 0 (Zero) (Tak, jestem Bohaterem) yeah zabiorę cię z mojego miejsca Fani są moją rodziną i wszyscy Dlatego staram się z całych sił (Jestem…

  • Jang Dong Gun - More than me 2012 tłumaczenie (A Gentleman's dignity OST)
    Jang Dong Gun - More than me 2012 tłumaczenie (A Gentleman's dignity OST)

    Jang Dong Gun - Więcej niż ja Znam, znam twoje serce - tak, tak możesz odejść Niech nie będzie ci przykro z powodu miłości, ponieważ wszystko…

  • BEAST - Shadow 2013
    BEAST - Shadow 2013

      BEAST - Cień Cień cień, ponieważ jestem cieniem cieniem cieniem Deszczowo, pochmurnie, bez światła, ciemność, dzień i noc Odkąd…

  • IU feat. Gain - Everybody has a secret 2013
    IU feat. Gain - Everybody has a secret 2013

    IU feat. Gain - Każdy ma sekret Kogo pragnęłam Jeślibyś wiedziałeś, jaką zrobiłbyś minę? Co wczoraj zrobiłam Jeślibyś wiedział, co byś…

  • FT Island - Yuki 2012
    FT Island - Yuki 2012

    FT Island - Śnieg  Trzymając się za ręce w mieście zimą  Chciałem iść z tobą  Jak śnieg, który zanika Kiedy zostanie…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

piątek, 24 stycznia 2014

FT Island - Beautiful 2014



FT Island - Piękna

Moja historia, błąkam się samotnie w ciemności
Ale chcę wierzyć, że to absurd koszmaru

Dlaczego tak jest, że tracimy z oczu nasze marzenia, kiedy jesteśmy u celu
Ale ty tylko uśmiechnęłaś się w tej rozpaczy

Oświetlałem naszą przyszłość nieprzerwanym światłem

Mówiłaś o miłości, nie zapominając o najważniejszym
Łzy, które ukrywałaś dla mojego dobra, są piękne
Bo tego dnia, kiedy podarowałaś mi te słowa, wszystkie je teraz rozumiem
I ten kwiat zapomniany przez czas, tak jak łzy, jest piękny

Więc w końcu ten czysty biały obraz nic nie czuje
Ale czy mogłabyś po prostu we mnie uwierzyć, obronię cię

Wyciągnąłem dłonie, żeby cię przytulić

Więc zacznijmy od tej chwili tworzyć nowy świat
Ponieważ jesteś tu, a przy mnie jest tak pięknie
Połączmy jedno ze drugim i powiedzmy, że to miłość
Wiele razy, wiele razy, jesteś taka piękna

Oświetlałem naszą przyszłość nieprzerwanym światłem

Chcę z tobą żyć pełnią życia na tym świecie
Dałaś mi i poprowadziłaś mnie do światła, więc chcę powiedzieć dziękuję

Więc zacznijmy od tej chwili tworzyć nowy świat
Ponieważ jesteś tu, a przy mnie jest tak pięknie
Burza i cała reszta, której nie widzę, wszystko to zmiotłem
Ponieważ podążam z tobą, to takie piękne

angielskie tłumaczenie makikawaii

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...