Losowy post

  • Kim Hyun Joong feat. Jay Park - Unbreakable 2013
    Kim Hyun Joong feat. Jay Park - Unbreakable 2013

    Kim Hyun Joong feat. Jay Park - Niezniszczalny Yeah Jestem niezniszczalny Zaczynamy Wszyscy, przestańcie, teraz jest moja…

  • MyName - We are the night 2013
    MyName - We are the night 2013

    MyName - Jesteśmy nocą Więc tańczmy Jesteśmy nocą #Więc tańczmy Już jesteśmy tego ofiarami Jesteśmy nocą Kochałem i marzyłem o…

  • Jang Woo Young - As they didn't start/Like there was no beginning/Letting you go 2012
    Jang Woo Young - As they didn't start/Like there was no beginning/Letting you go 2012

    Jang Woo Young - Jakby nie zaczęli/Jakby nie było początku/Pozwolić ci odejść Znowu doprowadziłem cię do płaczu (och nie) chociaż chciałem,…

  • Big Bang (Daesung solo) - Wings  2012
    Big Bang (Daesung solo) - Wings 2012

    Nie sądzicie, że te wstawki (chyba w wykonaniu G Dragona) dodają piosence uroku? Daesung - Skrzydła  Dzisiaj, w dzień taki jak…

  • Teen Top - Brushing 2011 tłumaczenie
    Teen Top - Brushing 2011 tłumaczenie

    Teen Top - Muskając Wiesz o tym? Kiedy razem idziemy, ciągle muskają się grzbiety naszych dłoni Dotykają się i potem rozdzielają I w tej…

  • Lee Ji Young & Han Hae - Inconvenient truth
    Lee Ji Young & Han Hae - Inconvenient truth

    Lee Ji Young & Han Hae - Niewygodna prawda Jest teraz 12:00 Nie wiem czy to dzień, czy noc To życie nie jest właściwe Jest więcej niż jedna…

  • FIX - She's my girl 2012 tłumaczenie
    FIX - She's my girl 2012 tłumaczenie

    Gdyby ktoś mi wyznawał miłość jak chłopaki z FIX w tej piosence, to od razu załatwiłabym sobie zakaz zbliżania o.O FIX - Ona jest moją…

  • Tahiti - Love sick 2013
    Tahiti - Love sick 2013

    Tahiti - Chory z miłości (Woo stopniowo, woo chory z miłości) Jestem artystką, będę się tobą bawić tak bardzo jak zechcę, play boy* Jak…

  • Huh Gak - Don't forget me 2011 (The Greatest Love OST)
    Huh Gak - Don't forget me 2011 (The Greatest Love OST)

    polskie tłumaczenie Nami Huh Gak - Nie zapomnij o mnie Miłość to coś, co jest daleko Jeśli ją widzę, moje serce boli i płyną łzy Więc będę…

  • JYJ - Found you 2010 tłumaczenie (Sungkyunkwan scandal OST)
    JYJ - Found you 2010 tłumaczenie (Sungkyunkwan scandal OST)

    JYJ - Znalazłem cię Szczerze, na początku nie wiedziałem Chociaż było przypadkowe spotkanie Do teraz bardziej niż o szczęściu Więcej nauczyłem…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 19 października 2013

IU feat. Choi Baek Ho - Walk with me, girl 2013



IU ft. Choi Baek Ho - Przejdź się ze mną, dziewczyno

Dziewczyno, przejdź się ze mną, daleko
Chcę usłyszeć twoją historię
Dziewczyno, nie ma powodu, żeby się spieszyć
Nie wygląda na to, że będzie padać

Stąpanie po muśniętym przez słońce brudzie
Chcę iść, podążając za wiatrem
Jeśli spotkam kogoś, jeśli zaśpiewam piosenkę
Będą mnie pamiętać

Kiedy wrócimy, nasze kroki będą lżejsze
W naszych sercach będą historie do opowiedzenia

Czasami wybierzmy długą drogę (kiedy patrzymy w niebo)
Jeśli natkniemy się na drogę, która jest zbyt stroma (nawet jeśli to potrwa)
Kiedy zawieje rozzłoszczony wiatr
Będę się ciebie trzymać

Kiedy jestem cały dzień na słońcu
Odnajdę radość, kiedy odpoczywam w cieniu
Jeśli mnie spotkasz, jeśli mnie usłyszysz
Porozmawiaj ze mną

Nawet jeśli jutro mnie zapomnisz
Przynajmniej przez dzień będziesz o mnie myśleć, pewnego dnia

Dziewczyno, przejdź się ze mną, daleko (kiedy patrzymy w niebo)
Chcę usłyszeć twoją historię (chcę więcej usłyszeć)
Dziewczyno, nie ma powodu, żeby się spieszyć
Nie wygląda na to, że będzie padać

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...