IU - Zły dzień
Pod wysoką lampą uliczną
Wracam sama do domu
Mówiąc samotne słowa, nie chcę iść...
Moje kroki stają się wolniejsze
Kilka razy okrążam okolicę i w końcu
Staję naprzeciw mojego domu i szukam kluczy
Jestem samotnikiem w moim pokoju bez hałasu
Czuję się nerwowa, podkręcam dźwięk w telewizorze
Ale dlaczego ci ludzie się śmieją?
Mam nadzieję, że spadnie ciemny deszcz
Czuję ciepło czyjegoś ciała na pustej ławce na placu zabaw
Dlaczego to ciepło sprawia, że jest mi nawet zimniej?
Chowam twarz w moich podkurczonych ramionach
Moje ręce, które chowam w kieszeniach, stają się zimne
Wiatr jest zimniejszy niż wczoraj, więc bardziej zakopuje się pod koc
Ale wiatr dostaje się pod niego i chłodzi mój każdy zakamarek
Za oknem nie ma oznak życia, jakby wszystkie światła zostały wyłączone
Kiedy wyglądam, wypuszczam nic nieznaczący oddech
Mój pokój jest zimniejszy niż środek zimy, powietrze jest zimne nawet do koniuszków moich palców
Jeśli wiosna nigdy nie nadejdzie, czy tak będzie lepiej?
Czy sople lodu w moim pokoju stopią się, kiedy nadejdzie słoneczny, dobry dzień?
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)