Losowy post

  • FT Island - Baby love 2010 tłumaczenie
    FT Island - Baby love 2010 tłumaczenie

    FT Island - Ukochana dziecinka Twój słodki szept niesiony przez wiatr  Budzi mnie ze snu (ddoorooddooddooddoo) Ten tajemniczy uśmiech,…

  • MyName - Luv taker 2013
    MyName - Luv taker 2013

    MyName - Przyjmujący miłość Będziesz mnie pragnąć, za każdym razem będziesz siebie szukać Połowa ciebie już jest moja, jestem twoim przyjmującym…

  • Miss A - I don't need a man 2012 tłumaczenie
    Miss A - I don't need a man 2012 tłumaczenie

    Miss A - Nie potrzebuję mężczyzny [tekst pojawiający się na początku MV] Przedstawiamy to tym wszystkim dumnym kobietom Odmawiamy zarabiania…

  • CN Blue - Monday 2013
    CN Blue - Monday 2013

    CN Blue - Poniedziałek Poniedziałkowy poranek, zegar wybija szóstą rano Nie mogę znieść dźwięku budzika, tak źle się czuję Poniedziałkowy…

  • JeA feat. Jung Yeop - Let's hug 2012
    JeA feat. Jung Yeop - Let's hug 2012

    JeA feat. Jung Yeop - Przytulmy się Przytulmy się Niewyraźne twarze, które się oddaliły Stare historie, które dla mnie wydają się być wyrazami…

  • INFINITE - Paradise 2012 tłumaczenie
    INFINITE - Paradise 2012 tłumaczenie

    INFINITE - Raj Ponieważ moje serce to złamane serce Nie mogę ci tak pozwolić odejść, co teraz? Nawet jeśli wyglądam chwiejnie i…

  • Melody Day - That one word 2012 tłumaczenie (Bridal Mask OST)
    Melody Day - That one word 2012 tłumaczenie (Bridal Mask OST)

    Melody Day - To jedno słowo W poprzek ścieżki, gdzie pozostają moje łzy, czy ciągle na mnie czekasz? Co jeśli się zmieniłeś, co jeśli mnie…

  • Heo Young Saeng - How to get girls 2013
    Heo Young Saeng - How to get girls 2013

    Heo Young Saeng - Jak zdobywać dziewczyny (wariactwo, dziecinko) To jest ten czas, ten czas, to jest ten czas, ten czas Sprzedam swoją…

  • 2PM (Chansung) - Love U down 2013
    2PM (Chansung) - Love U down 2013

    Uwaga: solowe piosenki z Grown Grand Edition to utwory wykonywane przez chłopaków na koncertach, więc większość z nich powstała wcześniej,…

  • 100% V - Cause you're beautiful 2013
    100% V - Cause you're beautiful 2013

    100% V - Bo jesteś piękna Dlaczego się na ciebie gapię? Masz coś na twarzy? Pytasz się mnie z zdziwioną miną Mam coś do powiedzenia?…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 10 sierpnia 2013

f(x) - Ending page 2013


f(x) - Strona końcowa

Jestem dokładnie koło ciebie, ale czuję się smutna, nawet jeśli próbuję, wszystko jest takie same
Jestem jak puzzel, który wypadł, szczerze, jestem samotna, to niewiarygodna ironia
Jak więdnący kwiat przykryty przez cień, powoli twardnieję
Czujemy się odlegli, ponieważ schodzi kamuflaż miłości?

Moje usta się zamknęły, mój uśmiech się zatrzymał i stałam się cicha
Nasze oczy patrzą w inne miejsca, czy tylko ja taka jestem?

#Nigdy taki nie byłeś, kiedy czułeś się samotny?
Nigdy taki nie byłeś, kiedy płynęły łzy?
Jeśli przewrócimy na ostatnią stronę naszej powieści, co to będzie za historia?
Czy już tam dotarłeś? Jak wyglądałam? Czy już tam dotarłeś? Kiedy otwieram oczy
Mam nadzieję, że nasza miłość pozostanie na szczycie, gdzie była zapisana i wymazana niezliczoną ilość razy

Za zamkniętymi drzwiami jest twoja przestrzeń i ja tam jestem prowadzona
Muszę czytać w różnych językach, niepoprawne myśli, niedopasowane wizje
Zawróć mnie jak cofany zegar, zawróć mnie do szczęśliwych chwil
Znajdź mi niewinność, która sprawiła, że moje serce galopowało najbardziej, kiedy widziałam twoją twarz

Pułapka wątpliwości, przebieg urazy, chociaż to skomplikowane
Mam nadzieję, że powiesz mi, iż będzie pięknie, kiedy upłynie czas

#

Dobrze rzeczy stały się złe, to czyjś nieuprzejmy żart
Muszę wrócić do twojego boku
Przemierzyć głębokie łzy, minąć wietrzną pustynną samotność
Proszę, bądź tam na końcu moich kroków

Czy możesz uczynić to niesamotnym? Czy możesz zatrzymać łzy?
Jeśli przewrócimy na ostatnią stronę naszej powieści, co to będzie za historia?
Czy już tam dotarłeś? Jak wyglądałam? Czy już tam dotarłeś? Kiedy otwieram oczy
Mam nadzieję, że nasza miłość pozostanie na szczycie, gdzie była zapisana i wymazana niezliczoną ilość razy

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...