Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 3 lipca 2013

Roy Kim - Let me love you 2013


Roy Kim - Pozwól mi się kochać

Siedzę sam w pokoju, myśląc o dniach, kiedy byliśmy razem
Chwile, kiedy byliśmy szczęśliwi, tylko patrząc na siebie i nic nie mówiąc

Kiedy pierwszy raz cię ujrzałem
Słowa błąkały się w moich ustach...

#Och, słowa kocham cię, słowa tęsknię za tobą
Nie mogę ich znowu powiedzieć?
Och, słowa mówiące, że nie możemy być
Słowa mówiące, że nie mogę być przy tobie
Nie mów ich mi

Dni, kiedy czułem jakby cały świat do mnie należał, nawet kiedy zamknąłem oczy
Ponieważ czas nie naprawił bólu, który powinienem zapomnieć

Słowa rozstania
Te słowa błąkały się w moich uszach

#

Słońce i księżyc, i gwiazdy na niebie
Drzewa i trawa, i kwiaty na ziemi
Całe piękno świata to byłaś ty

Och, słowa kocham cię, słowa tęsknię za tobą
Nie mogę ich znowu powiedzieć?
Och, słowa, które codziennie chciałem ci mówić, słowa, których już nigdy więcej nie powiem
Słowa kocham cię, kocham cię

angielskie tłumaczenie pop!gasa


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...