Losowy post

  • JooYoung - Popstar 2013
    JooYoung - Popstar 2013

    JooYoung - Gwiazda popu Gdziekolwiek idziesz, to zmienia się w wybieg Nie możesz się ukryć, nie możesz się ukryć, ale dziewczyno, nie możesz…

  • Trouble Maker - Now/There is no tomorrow 2013
    Trouble Maker - Now/There is no tomorrow 2013

    Trouble Maker - Teraz/Nie ma jutra #Woooo powiedz mi teraz teraz teraz Woooo powiedz mi teraz teraz teraz Woooo zanim ten dzień się…

  • Big Bang - Lies (2007) tłumaczenie
    Big Bang - Lies (2007) tłumaczenie

    Big Bang - Kłamstwa  [GD] Yeah (miłość jest bólem) dedykowane wszystkim moim ludziom ze złamanym sercem Jeden stary płomień, po prostu…

  • PSY - Gangnam style 2012 tłumaczenie
    PSY - Gangnam style 2012 tłumaczenie

    PSY - Styl Gangnam Oppa* to styl Gangnan** Styl Gangnan Dziewczyna, która jest ciepła i ludzka w ciągu dnia Dziewczyna z klasą, która wie…

  • Girl's Day - Show you 2014
    Girl's Day - Show you 2014

    Girl's Day - Pokażę ci Kiedy muzyka płynie w moich uszach Codziennie o tobie myślę Twój oddech i głos Może zostać narysowany w mojej…

  • Choi Jin Hyuk - Don't look back 2013 (The Heirs OST)
    Choi Jin Hyuk - Don't look back 2013 (The Heirs OST)

    Choi Jin Hyuk - Nie oglądaj się Byłem taki szczęśliwy, kiedyś tak dużo się uśmiechałem Chwile spędzone z tobą były takie cenne Nie…

  • 2BiC feat. 79 - Lady lady 2013
    2BiC feat. 79 - Lady lady 2013

    2BiC feat. 79 - Pani pani Kiedy mam na sobie swoją koszulę i wołasz mnie swoim głosem, czuję jakby mój oddech miał się zatrzymać Słyszę tylko…

  • Lush - Yesterday 2013
    Lush - Yesterday 2013

    Lush - Wczoraj Jedziemy na wietrze nazywającym się Wspomnienia, jakbyśmy już byli czymś z przeszłości (To prawda, że już się od siebie…

  • Dynamic Duo – Meet sometimes for a long time (Shin Dong Yeop) 2013
    Dynamic Duo – Meet sometimes for a long time (Shin Dong Yeop) 2013

    Dynamic Duo - Spotkać się czasami na dłuższą chwilę  Cześć Gaeko, hej Choiza, jak się macie?  Tu Dong Yeop hyung* To była dobra…

  • FT Island - U (All I want is you) 2012 tłumaczenie
    FT Island - U (All I want is you) 2012 tłumaczenie

    FT Island - Ty* (Wszystko czego chcę to ty) Dzień, w którym pierwszy raz cię zobaczyłem był jak sen Moje drżące serce, och nikt nie wie Po tym…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 27 kwietnia 2013

MyName - We are the night 2013


MyName - Jesteśmy nocą

Więc tańczmy
Jesteśmy nocą

#Więc tańczmy
Już jesteśmy tego ofiarami
Jesteśmy nocą
Kochałem i marzyłem o przeznaczeniu
Jesteśmy nocą

Słońce dopiero co wszyło zza chmur
Spójrz, to początek przedstawienia
Drop the beat shooting*
Natychmiast poczujesz to na parkiecie - miłość

##Podkręć to, spalmy to
Wstań, ponieważ śpiewam dziecinko
Zostaw to mnie, oni dostaną naszą wiadomość

#

Jesteśy nocą wow x4

Każdy kolor lśni, rozpala się pięć barw
Powiedz mi jak masz na imię?
Oczaruję cię, zanim ty oczarujesz mnie

##
#

Jesteśy nocą wow x4

1 2 3 4!

W górę, stać!

To się teraz zaczyna, beat, och yeah, w porządku, tak, och yeah
Nie myśl o tym, tylko jedź na beat'cie i chwyć moją dłoń
Fum-doro-bara-bara-doguru-toro-makko**
Tańczmy!

Tak sir! Tak, swag on*

Nie pozwolę ci dziewczyno, nie dotykaj mnie młody chłopcze
Nie kłamię, nie mogę poczekać, dlaczego?
Nie przestanę, jesteśy nocą

#

Jesteśy nocą wow x4

#

Jesteśy nocą wow x4

*naprawdę nie lubię jak wrzucają do tekstów jakieś bezsensowne zdania po angielsku, które niby mają dobrze brzmieć
**brak ang. tłumaczenia tej linijki

angielskie tłumaczenie Language By Music

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...