Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 10 stycznia 2013

Boyfriend - I YAH 2013


Boyfriend - I YAH
IYAH brzmi jak dziecinka, kochanie po koreańsku

Prawie tam jestem, idę do ciebie
Jeśli nie mógłbym cię mieć, to od początku nie pragnąłbym cię
Jeszcze tylko troszkę, proszę proszę
Nie mam nikogo oprócz ciebie, mam tylko ciebie

Moje serce znowu wali
Ale ukrywam się pod maską i mierze się z tobą
Ukryję moje namiętne serce w zimnej nocy i wietrze, i będę cię miał

#Moja I Yah - słodki ból obmywa mnie - I YAH - nie mogę ucie
Moja I YAH - na pewno chwycę cię w moje dłonie, I YAH, moja I YAH

Przybiegnij do mnie, przybiegnij do mnie i proszę wstrząśnij mną, i idź, pospiesz się (pospiesz się)
Posłuchaj mnie, ile razy muszę ci mówić? Nie ma takiej jak ty dziewczyny

Czekam na ciebie - jeśli pozwolisz mnie mieć siebie, mogę zapłacić każdą cenę
Zostaniesz tam? Ponieważ pójdę tam i cię złapię

Zbliżam się do ciebie krok za krokiem
Złapię cię i złapię w pułapkę twoje oczy, kiedy zmierzę się z tobą
W moich ramionach, przytulę cię, która rozglądasz się tu i tam
Mocno cię obejmę i będę cię miał

#

Przyjdź do mnie, proszę przyjdź do mnie, spójrz na mnie, nie słyszysz bicia mojego serca?
Teraz spójrz na mnie, spójrz na mnie, odwrócę twoją sztywną głowę za ciebie, zobacz moje oczy
Rozmawiaj ze mną, rozmawiaj ze mną, rozmawiaj ze mną, nie słyszysz mojego miłosnego wyznania? (wyznania)
Nie ważne co się stanie, pobiegnę w twoje objęcia, wrócę (wrócę)

Stoję przed tobą, czy powoli odwrócisz głowę?
Stoję przed tobą, więc twoje oczy mnie widzą
Stoję przed tobą, złapiesz moje drżące serce?
I YAH, moja I YAH

#

angielskie tłumaczenie pop!gasa

2 komentarze:

  1. Miłosna piosenka jak każda :D Ale świeeeetny nowy imidż <3 Dzięki za tłumaczenie, wiedziałam gdzie sprawdzić ;)

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...