Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 17 grudnia 2012

Lee Seung Gi - Forest 2012


Lee Seung Gi - Las

#Po tym jak przez chwilę szedłem
Pod wzgórzem i pomiędzy cieniami drzew
Czas znowu układa kolejną warstwę
Kiedy słyszę twój głos

#Gdzieś, dni, kiedy razem się śmialiśmy
Gdzieś, dni, kiedy razem cierpieliśmy
Ślady tych dni ciągle pozostają
To mi mówi, że dni, kiedy kochaliśmy nie skończyły się

#
## x2

Idę do ciebie
Pomiędzy pięknymi porami roku
Więc nie będzie mi przykro z powodu naszych szczęśliwych dni, które czasami przeżywam

##

angielskie tłumaczenie Zu Ida



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...