Losowy post

  • 24K - Secret love 2012
    24K - Secret love 2012

    24K - Sekretna miłość Pośród wielu ludzi stoimy ramię w ramię Ty i ja, wpatrujemy się w siebie Moje serce tak bardzo drży i nie mogę…

  • The Nuts - Love note 2013
    The Nuts - Love note 2013

    The Nuts - Miłosna wiadomość Dobrze sobie radzisz? Minęło tak dużo czasu Ty, która płaczesz, ponieważ się odwróciłem Ty moja droga, czy czujesz…

  • Tei - Adagio 2013
    Tei - Adagio 2013

    Czwarta część dramy muzycznej Project Melody tutaj znajdziecie pozostałe części Tei - Adagio wolne tempo w muzyce Zostaniesz tylko na…

  • Lee Young Hyun - I Guess Not 2013 (Queen of Ambition OST)
    Lee Young Hyun - I Guess Not 2013 (Queen of Ambition OST)

    Lee Young Hyun - Chyba nie Jak się masz? Tęskniłam za tobą Uśmiecham się, kiedy zaczynam mówić Moje serce, które kiedyś było spokojne Wyciąga…

  • Baek Ah Yeon - Good boy 2013
    Baek Ah Yeon - Good boy 2013

    Baek Ah Yeon - Dobry chłopak Och och dobra miłość Hej! To moja piosenka miłosna Och och dobry chłopak Dziecinko, kocham twój sposób Kiedy…

  • Park Jin Young - Falling 2012 (Dream High 2 OST)
    Park Jin Young - Falling 2012 (Dream High 2 OST)

    Park Jin Young - Spadać Myślę, że się zakochałem Moje serce wali za każdym razem, kiedy cię widzę Od jakiegoś czasu, moje serce ma gorączkę Ale…

  • Jaejoong - Living like a dream 2012 (Time slip dr. Jin OST)
    Jaejoong - Living like a dream 2012 (Time slip dr. Jin OST)

    Jaejoong - Żyjąc jak we śnie Pamiętam, że byłaś moją dziewczyną, którą tak bardzo kochałem Pamiętam przynajmniej ciebie Nawet z upływem czasu,…

  • LYn - My destiny 2013 (Man from the Stars OST)
    LYn - My destiny 2013 (Man from the Stars OST)

    LYn - Moje przeznaczenie Jeśli jeszcze raz by mi pozwolono Jeśli mogłabym cię znowu zobaczyć Wewnątrz moich minionych wspomnień Wewnątrz…

  • Girl's Day - Female president 2013
    Girl's Day - Female president 2013

    Girl's Day - Kobieta prezydent Myślę, że powinnam ci powiedzieć, że cię kocham Codziennie moje serce boli boli Boli boli boli boli Ale dlaczego…

  • "Modne teledyski"

    Za mną pierwszy post z cyklu subiektywne typologie - kto nie widział zapraszam tutaj: Teledyskowe typologie. Następna część miała dotyczyć…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 22 listopada 2012

Lee Seung Gi - Return 2012


Lee Seung Gi - Powrót

Tajemniczy koniec tej pory roku
Myślę, czy naprawdę cię kochałem?
Gdzieś, te wszystkie chwile, kiedy byliśmy razem
Patrzę wstecz na ten czas jakbym mógł go dotknąć, jakby to było wczoraj

#Każdej chwili myślę o tobie
Ten głos, który cicho dzwonił niskim tonem
Nawet twoje podobieństwo do wiosennego światła
Zawsze jasno oświetlałaś mój dzień

##Każdej chwili myślę o tobie
Ten głos, który cicho dzwonił niskim tonem
Nawet twoje podobieństwo do wiosennego światła
Nawet małe wspomnienia wciąż są wyraźne

Tajemniczy koniec tej pory roku
Myślę, czy naprawdę cię kochałem?
Gdzieś, te wszystkie chwile, kiedy byliśmy razem
Patrzę wstecz na ten czas jakbym mógł go dotknąć, jakby to było wczoraj

#
##

Gdzie jesteśmy?
Patrzę wstecz na te wszystkie wspomnienia
Byliśmy szczęśliwi?
Tylko nieznane uczucia zostają w tym samym miejscu

Każdej chwili myślę o tobie
Ten głos, który cicho dzwonił niskim tonem
Nawet twoje podobieństwo do wiosennego światła
Wciąż cię nie zapomniałem

Gdzie jesteśmy?
Byliśmy szczęśliwi?

angielskie tłumaczenie pop!gasa

1 komentarz:

  1. kocham tą piosenkę <3 dzięki za tłumaczenie ;)

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...