Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 1 października 2012

FT Island - Flower rock jap. ver. 2010 tłumaczenie


FT Island - Flower rock 
(Tytuł można przetłumaczyć np. jako rockowy kwiat, ale zostawiam oryginał)

Jak czujecie ten beat i rock 
(Hej, powiedzcie jak się czujecie)
Posiadanie zmartwień w swojej głowie 
Czy to nie jest bezużyteczne? 
(Krzycz! Krzycz! Potrząśnij swoim ciałem i duszą) 

Skacz! Skacz! Skacz! 
Dalej, zacznijmy, nasze serca wołają o to 
(Wskocz w rytm, zanurkuj w rytm) 
Rozbij schłodzony  rock 
(Dalej! Jazda!) 

Szkoda, że za chwilę się rozpalimy 
Zabawa kwitnie
Kontynuujmy rzucając się w oczy
Wezwanie od serca kwitnie wewnątrz  
Podążajcie za imprezą! 

Zaczynamy! Zaczynamy! Zaczynamy! 

#Wszyscy! Ręce w górę! 
Po prostu to zróbcie, klaszczcie w dłonie!
Czujcie to całym ciałem 
Nie uciekniecie temu już rosnącemu pragnieniu

Zmęczcie to! 
Nie przerywajcie! Zmieńcie swoje zdanie! Zagrajcie to jak zwykle 
Nie dajce się odciągnąć od tej wybuchowej pasji
Zatrzepoczcie skrzydłami i błyszczcie 
Flower Rock 

Ponieważ nakręcacie mnie na tą miłość i pop 
(Hej, powiedzcie jak się czujecie)
Ta pociągająca trudna walka nie może czekać 
(Krzycz! Krzycz! Potrząśnij swoim ciałem i duszą)

Skaczcie! Skaczcie! Skaczcie! 
Rozbrzmiewa ten kołyszący beat 
(Wskocz w rytm. Zanurkuj w rytm) 
Obudźcie wyczerpane instynkty 
(Dalej! Jazda!) 
Zbierzcie narastające uczucia 
(Ze mną) 
Otrząśnijcie się 
Z oparzeń (ciało) 
Dopóki całkowicie nie spłonie 
Podgrzejmy się 

Wszyscy! Ręce w górę! 
Po prostu to zróbcie, klaszczcie w dłonie!
Przełamcie nudę 
Zamiast myśleć o bezsensownych rzeczach
Działaj

Zmęczcie to! 
Nie przerywajcie! Zmieńcie swoje zdanie!
Spokojnie zwalczcie to 
Nie wahajcie się 
Nie ma granic dla całego ciała 
Kołyszcie się i błyszczcie 
Flower Rock 

Chcę to zatrzymać 
To naprawdę boli 
Ulecz moje skrzydła 
(Leć wysoko poszukując marzenia) 
To bicie serca na pewno tańczy 

Jak czujecie ten beat i rock 
Nasze serce woła o to 
(Wskocz w rytm, Zanurkuj w rytm)
Shine* Flower Rock

#Powtórzenie 

Zmęczcie to! 
Nie przerywajcie! Zmieńcie swoje zdanie! Zagrajcie to jak zwykle 
Nie dajce się odciągnąć od tej wybuchowej pasji
Zatrzepoczcie skrzydłami i błyszczcie
Kołyszcie się i błyszczcie 
Flower Rock (Flower Rock)
Flower Rock (Flower Rock yeah)

Kołyszcie się i błyszczcie 
Flower Rock 

* świecący, lśniący

angielskie tłumaczenie aokiakiraotaku 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...