Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 20 września 2012

U-KISS - Stop girl 2012 tłumaczenie

Oho! Czyżby piosenka odnosiła się do doświadczeń jednego z chłopaków z U-KISS? ;)


U-KISS - Przestań/Zatrzymaj się dziewczyno

Och, będę z tobą szczery
To naprawdę nie jest koniec - już nie, jestem taki zmęczony
Och, trochę poczekam, więc proszę nie płacz
Czas tyka, a łzy w twoich oczach mówią mi żegnaj

#W niektóre dni, żałuję tego, w niektóre dni, płaczę
Dzisiaj jest dzień, kiedy odlecę
Wszystko ci dam, będę dla ciebie kochał
I teraz moje serce jest wyczerpane, ale dlaczego ty...

##Przestań/Zatrzymaj się dziewczyno, w imię miłości
Przestań dziewczyno, w imię miłości
Przestań dziewczyno, w imię miłości
Wiem, że to nie jest sen, wiem, że twoja miłość nie jest prawdziwa

I wiem, że to nie jest miłość
Ale nie gramy w jakąś grę
Też to wiesz

#
##

Teraz przestań - teraz przestań z tym związkiem - dzwonimy do siebie tylko wieczorami z obowiązku
Wszystko co mówimy to "Dobranoc" tylko tyle, w naszym smutnym związku nie musimy wiedzieć nic więcej

Stop - czasami pojawiasz się w telewizji - patrząc jak się śmiejesz, jakby wszystko było w porządku sprawia, że mam ochotę wymiotować
Udajesz, że jesteś inna niż ja, udajesz, że nic nie wiesz, zawsze udajesz, że jesteś wyluzowana, teraz po prostu przestań

Przestań dziewczyno, w imię miłości
Wiesz, że się kochamy
Przestań dziewczyno, w imię miłości
Przestań dziewczyno, w imię miłości
Wiem, że to nie jest sen, wiem, że twoja miłość nie jest prawdziwa

Wiem, że też się borykasz
Ale i tak nie możemy bez siebie żyć

Wiem, że to nie jest sen, wiem, że twoja miłość nie jest prawdziwa

Przestań dziewczyno, w imię miłości

angielskie tłumaczenie pop!gasa

1 komentarz:

  1. Ja znam stop girl od Supernova - :) Hah gimnazjum czasy U-Kiss potem jakoś przestałam słuchać ^^ - jak mają coś nowego to sb posłucham ^^

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...