Losowy post

  • Bobby Kim & Gilme - While we can love 2011 tłumaczenie (Spy Myung Wol OST)
    Bobby Kim & Gilme - While we can love 2011 tłumaczenie (Spy Myung Wol OST)

    Bobby Kimm & Gilme - Kiedy jeszcze możemy kochać Dobrze jest mieć w pobliżu siebie mojego bliskiego przyjaciela Ale ciężko przetrwać tylko z…

  • BTOB - U & I 2012 tłumaczenie
    BTOB - U & I 2012 tłumaczenie

    BTOB - Ty i ja Wiem, że zakochałaś się we mnie od pierwszego wejrzenia Osoba o której mówiłaś to ja Słyszę bicie twojego serca Nie ukrywaj…

  • Yoon Sang Hyun (Oska) - Looking/Watching/Gazing 2010 tłumaczenie (Secret garden OST)
    Yoon Sang Hyun (Oska) - Looking/Watching/Gazing 2010 tłumaczenie (Secret garden OST)

    Yoon Sang Hyun - Patrząc Nawet jedno słowo nie jest potrzebne Stoję tutaj jak zepsuty zegar Moje oczy nie mogą ukryć bólu Zawsze mam cię w…

  • DickPunks - Sunglass 2013
    DickPunks - Sunglass 2013

    DickPunks - Okulary przeciwsłoneczne Nie udawaj, że nie widziałaś Twoja (twoja ciemność) za tymi ciemnymi soczewkami W moje serce (wpadła) Znam…

  • f(x) - Toy 2013
    f(x) - Toy 2013

    f(x) - Zabawka #Hej, dzisiaj wieczorem kiedy wszyscy zasną, powinnam zrobić trochę magii? Hej, powinnam spowodować zamieszanie w twoim sercu,…

  • Seulong (2AM), Epitone Project - Summer, night 2013
    Seulong (2AM), Epitone Project - Summer, night 2013

    Seulong, Epitone Project - Lato, noc Na wilgotnych ulicach letniej nocy Niedbale umieszczone jest Niebieskie niebo, lampy uliczne I odległy…

  • Rain - I do (2004)
    Rain - I do (2004)

    Piosenka jest już dosyć stara i słychać różnicę w stylu muzycznym, ale nawet mi się podoba, więc zamieszczam recenzję. Poza tym w teledysku…

  • Park Jae Jung - At first sight 2013
    Park Jae Jung - At first sight 2013

    Park Jae Jung - Od pierwszego wejrzenia Ona łagodnie dotyka swoich włosów Ona zamawia teraz ciepłe latte Ona patrzy przez chwilę na…

  • Kim Jin Ho - Do you know 2013
    Kim Jin Ho - Do you know 2013

    Kim Jin Ho - Czy wiesz Minione chwile nagle znowu mnie odnajdują Sprawiają, że tęsknię za tymi chwilami, sprawiają, że sobie przypominam W…

  • You're beautiful 2009
    You're beautiful 2009

    Tytuł: You're beautiful Tytuł oryginalny:  미남이시네요 / Minami Shineyo Gatunek: komedia romantyczna, muzyczna Liczba odcinków: 16 Rok:…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 10 września 2012

FT Island - Stay with me 2012 tłumaczenie


FT Island - Zostań ze mną

Jest tak ciemno, jest tak zimno, twoje oczy, które tera na mnie patrzą
Nie mogę cię dotknąć, nie słyszę cię, nic nie czuję

Chyba byłem zaskoczony, ponieważ nie mogłem cię zobaczyć
Cały dzień płaczę, męczę się i budzę
Co chcesz, żebym zrobił? Powiedziałem, że nie mogę - nie mogę pozwolić ci teraz odejść

Byłem szczęśliwy, ale sam byłem szczęśliwy*
Nie wiedziałem, że cierpiałaś
Byłem zakochany, ale sam byłem zakochany*
Nie mogę tego zrobić, nie mogę pozwolić ci odejść
Zostań ze mną

Moje gardło wysycha, duszę się i nie mogę powstrzymać łez
Proszę nie odchodź, proszę zatrzymaj się - cierpię i płaczę

#Byłem szczęśliwy, ale sam byłem szczęśliwy
Nie wiedziałem, że cierpiałaś
Byłem zakochany, ale sam byłem zakochany
Powiedziałaś, że mnie kochałaś, że nie masz nikogo oprócz mnie, ale teraz udajesz niewiedzę**
Kocham cię i tęsknię za tobą i sam czekam na ciebie
Zostań ze mną

Tak, nie wiedziałem, ale chciałem zatrzymać moją samolubną miłość, więc zostawiłem cię samą

#

*w sensie - tylko ja
**coś w stylu - udajesz głupią

angielskie tłumaczenie pop!gasa



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...