Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

środa, 29 sierpnia 2012

INFINITE - 1/3 2011 tłumaczenie

Ciężko mi to wyjaśnić, ale naprawdę podoba mi się ta piosenka, chyba zaczynam coraz bardziej wczuwać się w głos lidera Sungkyu - jego solowa piosenka Because też jest bardzo dobra (nie wspominając już o L <3 - przepraszam, to tylko chwilowy fangirl mode)


INFINITE - 1/3

Kiedy powiedziałaś, że mnie kochałaś
Dlaczego tak bardzo mnie to zasmuciło?
Moje spojrzenie straciło ostrość
Moje serce zdrętwiało
A wspomnienia roztrzaskały się na kawałki

#Hej ty głupcze wszystko się skończyło
Już jej tu nie ma
Wszystko co mi zostało to tęsknota, nie ma jej tu
Pamiętam jak powiedziałaś mi, żeby miał się dobrze
Ale zapomnę ostatnie słowa, kiedy powiedziałaś mi, że mnie kochałaś

Dlaczego tak bardzo cię zraniłem?
Byłaś wokół mnie
Wydawało się, że mnie szukałaś
I wydaje się, że odwróciłbym się plecami, gdybyś mnie zawołała

#

Czułem tą miłość, ale to była sztuczka
Nawet jeśli moje skrzydła są złamane leciałbym do ciebie
Nawet gdybym musiał je przykleić, poleciałbym, ale nie było cię tam
Czułem tą miłość, ale to była sztuczka
Słowa, które wyplułaś przez swoje kradzione usta
Wydają się być naszyjnikiem, który mnie dusił

Hej głuptasie, jak mogę żyć bez ciebie?
Jakby nic się nie stało, jak mogę to bez ciebie zrobić?
Dlaczego to zrobiłaś, odeszłaś bez mojej wiedzy
Mówisz, że mnie kochasz - do końca się mną bawisz
Kiedy powiedziałaś, że mnie kochasz
Dlaczego tak bardzo mnie to zasmuciło?

angielskie tłumaczenie pop!gasa

1 komentarz:

  1. si, głos lidera Sunggyu jest specyficzny i do niego się trzeba przyzwyczaić, wczuć :D

    a L to wiadomo <3

    dziękuję za tłumaczenie

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...