Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

piątek, 29 czerwca 2012

FT Island - Thunder 2007 tłumaczenie


FT Island - Grzmot 

Wewnątrz moje łzy stają się deszczem 
I mój płacz staje się tym grzmotem 
I one niszczą moje serce 
"Nie odchodź, proszę nie idź zostawiając mnie"
Nawet wtedy, gdy moje serce krzyczy jak szalone 
Nie możesz już dłużej mnie usłyszeć 

#Och niebo, proszę nie blokuj jej drogi
Proszę nie pozwól mi wołać jej imienia przez pomyłkę 
Och miłość, musisz jakoś pozwolić tej osobie odejść 
Ponieważ to musi zrobić mężczyzna 

Moje westchnienie staje się wiatrem i to wymiata nasze wspomnienia 
Nawet jeśli próbuję wrócić na moje miejsce, nie mogę 
"Kocham cię, och kocham cię" 
Słowa, które moje usta ukrywały 
Są słowami, których już dłużej nie mogę wypowiedzieć 

#Powtórzenie 

Nawet jeśli moje serce pęka...

Och niebo, proszę nie blokuj jej drogi 
Proszę nie pozwól mi wołać jej imienia przez pomyłkę 
Obietnica, że zawsze ją obronię
Nie sądzę, że mogę jej dotrzymać 
Proszę spotkaj kogoś dobrego i bądź szczęśliwa 

angielskie tłumaczenie JpopAsia 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...