Losowy post

  • f(x) - Ending page 2013
    f(x) - Ending page 2013

    f(x) - Strona końcowa Jestem dokładnie koło ciebie, ale czuję się smutna, nawet jeśli próbuję, wszystko jest takie same Jestem jak puzzel,…

  • Taeyeon (Girls' Generation) - Missing you like crazy 2012 (The King 2Hearts OST)
    Taeyeon (Girls' Generation) - Missing you like crazy 2012 (The King 2Hearts OST)

    Taeyeon - Szaleńczo za tobą tęsknię  Znasz mnie? Jestem tutaj z twojego powodu  Ale moje oczy mrowieją z zimna, więc nie mogę…

  • Hyung Sung - Only you (The King 2Hearts OST)
    Hyung Sung - Only you (The King 2Hearts OST)

    Hyung Sung - Tylko ty Dzisiaj znowu zostawię tutaj swoje serce Żebyś mogła w każdej chwili na nie spojrzeć Wszędzie na świecie widzę tylko…

  • Zauważyłam, że na mojej stronie jest strasznie dużo różu w połączeniu z czernią... Jak jakieś dziecko emo (oczywiście z całym szacunkiem dla nich).…

  • BEAST - Break down 2010 tłumaczenie
    BEAST - Break down 2010 tłumaczenie

    BEAST - Załamanie Dziewczyno, co powinienem zrobić, dziecinko? Nie mogę, nie mogę nic zrobić Jesteś moim wszystkim, potrzebuję cię w moim życiu…

  • Lunafly - How nice would it be 2012 tłumaczenie
    Lunafly - How nice would it be 2012 tłumaczenie

    Lunafly - Jak byłoby miło Kiedy widzę niebo takie jak dzisiejsze Kiedy wiatr wieje jak dzisiaj Moje serce, które ściśnięte ciągle unosi…

  • Young Jae (4men) - A gentle rain 2013
    Young Jae (4men) - A gentle rain 2013

    Young Jae - Łagodny deszcz Gdybym wtedy wiedział Gdybym cię zatrzymał Gdybym nie dał się oszukać, kiedy powiedziałaś dobranoc Czy…

  • CN Blue - You've fallen for me 2011 tłumaczenie (Heartstrings OST)
    CN Blue - You've fallen for me 2011 tłumaczenie (Heartstrings OST)

    CN Blue - Zakochałaś się we mnie Przypadkiem się w sobie zakochaliśmy Nigdy nie wiedziałem, że to była miłość, ale tak było Twoje serce…

  • FT Island - A man first love follows him to the grave  2007
    FT Island - A man first love follows him to the grave 2007

    FT Island - Pierwsza miłość mężczyzny podąża za nim do grobu   Już o tym wiesz, nawet jeśli tego nie powiedziałem   Byłbym…

  • f(x) - Step 2013
    f(x) - Step 2013

    f(x) - Krok Obserwujesz mój krok krok krok Obserwujesz mój krok Ups! W pewnym momencie wyprzedziłam cię Kiedy myślisz "już?" Jestem przed…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 10 maja 2012

Acid Black Cherry - Yes tłumaczenie


Acid Black Cherry - Tak 

Powalony przez deszcz, kiedy cię szukam
Krzyczałem "kocham, kocham cię"
Ale dźwięk ulewy zagłusza ten głos

Nie mogę cię dosięgnąć, ale nie dbam o to
Nawet zerwanie
"Kocham, kocham cię"

To tylko dwa proste słowa
Ale dlaczego nie mogę ci ich przekazać

Pada na zewnątrz, ten sam deszcz w nocy co w tamten dzień
To jest jak życie, jeśli czas mógłby to zapomnieć
Twoje żarty, twoje dąsy, manipulowały mną
Kiedy sobie uświadomiłem, pamiętam dzień z tobą
"Kochasz mnie?"
To twoje ulubione słowa
Oszukuje się dokuczliwie się śmiejąc, kocham cię

Doprowadzam cię do płaczu przez trywialne rzeczy
Powalony przez deszcz
"Wystarczy, już wystarczy"
Puszczam twoją dłoń, tą którą kocham ponad wszystko
Puszczam twoje łzy i twój uśmiech
Powiedziałaś "pa, pa swoim zapłakanym głosem
Twoja twarz, którą kocham wygląda na taką zbolałą
Z miłością, ze smutkiem, niebo znowu płakało

Gdzie był początek? Nie pamiętam
Nie mogę nawet powiedzieć słów "kocham cię"
Hej, czy wciąż, nawet teraz, możemy się spotykać?
Na tej kieszeni, ślubowanie, w które tak jak w naszą miłość nie zaangażowaliśmy się
Idę się z tobą spotkać


Powalony przez deszcz, obejmuje cię

Krzyczałem "kocham, kocham cię"
Z delikatnym uśmiechem, bezgłośnie zamykam oczy
Prawda, nie puszczę tych rąk
Zapłakanym głosem "kocham, kocham cię"
To tylko dwa proste słowa
Ale dlaczego wcześniej nie mogłem ci ich przekazać?

Proszę, czy nie możesz zaakceptować tego pierścionka?

angielskie tłumaczenie toshivk

2 komentarze:

  1. oo, japońska piosenka.
    strasznie mi się spodobała, dziękuję :*

    OdpowiedzUsuń
  2. Dziękuję, że na moją prośbę to przetłumaczyłaś ;) Pięknie to brzmi po polsku

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...