Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 20 marca 2012

SHINee - Alarmm clock 2012


SHINee - Budzik

Dzisiaj znowu jestem cały przemoczony potem
Budzę się i po prostu nie mogę w to uwierzyć (okrutny koszmar)
We śnie, który powtarza się co noc
Jak kłamstwo, zimno mnie opuściłaś

Nie mogę w to uwierzyć - twoje usta
Nie mogę pozwolić ci odejść - czuję jakby miały dotknąć mojego policzka
Nie mogę cię wymazać

#Mam nadzieję, że mój budzik szybko zadzwoni, żeby obudzić mnie z tego snu
Mam nadzieję, że odgoni rozstanie, zawracając ten jak z koszmaru czas
Nie mogę uciec od tego złego snu, który był nieruchomy, jakby był zepsuty
Mam nadzieję, że budzik głośni zadzwoni i szybko mnie obudzi

Obudź mnie

Jak kwiat, który spada z małej przelatującej kropli deszczu
Mówisz, że to dla ciebie nic takiego, ale (rozstańmy się)
Z tymi słowami wychodzącymi od ciebie, zimno zasnąłem
Ciągle mam wrażenie, że mogę dotknąć twojego sennego wyobrażenia

Nie mogę w to uwierzyć - twój zapach
Nie mogę cię wymazać - ciągle jest w moich objęciach
To tylko sen

#

W moim koszmarze zgubiłem drogę
W moim koszmarze zgubiłem drogę 
W moim koszmarze 

Nie mogłem uwierzyć, że odchodzisz, więc zaprzeczałem też temu rozstaniu
Wiem, że to rozstanie, ten moment nie jest snem
Nie mogę tego przyjąć do wiadomości, nie mogę znieść tej rzeczywistości
Wróć do mnie, ta jak z koszmaru rzeczywistość - potrzebuję cię

#

Szybko mnie obudź, obudź mnie
Budzę się ze swojego długiego snu i idę przyciemnioną drogą
Jestem uwięziony w głębokich myślach, kiedy znowu cię rysuję
Wrzucam kamień do spokojnego jeziora
Ciągle tworzy koła [na jego powierzchni]
Rysuję cię, rysuję cię, rysuję cię, rysuję cię

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...