Losowy post

  • Royal Pirates - You 2014
    Royal Pirates - You 2014

    Royal Pirates - Ty Kiedy zacząłem myśleć o tobie tak dużo, że nie mogę zasnąć? Nie minęło dużo czasu, ale zaczęły napływać…

  • San E - Story of someone I know 2013
    San E - Story of someone I know 2013

    San E - Historia kogoś, kogo znam #Opowiem ci historię o kimś, kogo znam Facet, który kilka dni temu rozstał się ze swoją kochaną dziewczyną Po…

  • SHINee - Colorful 2013
    SHINee - Colorful 2013

    SHINee - Kolorowy Och, dlaczego wyglądasz na taką złą? Niebo staje się żółte Jeśli tylko znowu się do mnie uśmiechniesz (świat znowu stanie się…

  • FT Island - I can't have you 2013
    FT Island - I can't have you 2013

    FT Island - Nie mogę cię mieć Chociaż próbujesz unikać moich oczu i chować się Gdziekolwiek pójdziesz, nie możesz mi uciec Ten zapierający…

  • Miss A - Love alone 2011
    Miss A - Love alone 2011

    Miss A - Sama w miłości #Nie chcę sama być zakochana Chcę dać ci moje serce Ale ty nie możesz się bawić, bo Nie chcę być sama w miłości Zobacz…

  • Miss A - Lips 2012
    Miss A - Lips 2012

    Miss A - Usta Patrzysz na mnie i coś coś mówisz Ale nic nie słyszę w moich uszach Moje oczy ciągle kierują się w tamto miejsce Nie powinnam taka…

  • Shin Bora - I miss you so I cry 2012 (Ghost OST)
    Shin Bora - I miss you so I cry 2012 (Ghost OST)

    Shin Bora - Tęsknię za tobą, więc płaczę Jesteś w moim sercu Jeśli mnie zawołasz, pobiegnę do ciebie Dlatego w ten sposób to bardziej…

  • Dal Shabet - Hate, don't hate! 2012
    Dal Shabet - Hate, don't hate! 2012

    Dal Shabet - Nienawidź, nie nienawidź! Z jakiej jesteś planety? Panie dziecinko, od razu pojawiłeś się w moich oczach Jak możesz tak się na mnie…

  • Big Bang - Tell me goodbye - tłumaczenie
    Big Bang - Tell me goodbye - tłumaczenie

    Big Bang - Powiedz mi żegnaj/do widzenia Pozwalam ci odejść (ktoś tu jest...) Pozwalam ci odejść (ktoś) Yo, mam to, yeah Wciąż dużo o…

  • FT Island - Bad Woman 2009 - tłumaczenie
    FT Island - Bad Woman 2009 - tłumaczenie

    FT Island - Zła kobieta Nie wydaje się, że jestem twoją osobą Nie wydaje się, że jesteśmy kochankami/ukochanymi "Zerwijmy ze sobą, skończmy…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 21 lutego 2012

Kim Yoo Kyung - Starlight tears 2009 tłumaczenie (Boys before/over flowers OST)

Wpisując tytuł tej piosenki trafiamy na dwa zupełnie różne tłumaczenia, ale uwaga, jedno z nich nie jest przekładem! Są to słowa napisane do melodii Starlight tears przez Lisę Tang. Jeśli ktoś ma ochotę na nie zerknąć, to może je znaleźć na jej stronie klik.


Kim Yoo Kyung - Gwiezdne łzy

Biały gwiezdny promień okrywa łzy
Łzy spływają w ciepłym wietrze
Czujesz to?

Ten drżący cichy szept, który podąża twoją drogą
Narysowałam cię na tym białym papierze
Obejmuje mnie ciepły uśmiech
Czy to jest miłość?
Nawet jeśli zamknę oczy, widzę tylko ciebie
Będę na ciebie czekać
Poczekam na ciebie
Nie chcę więcej wiedzieć łez bólu
Pozwoliłeś mi poznać
Tą miłość, która jest jak kłamstwo, nigdy nie pozwolę jej odejść
Ponieważ ta miłość to ty

Spaceruję  swoich wspomnieniach z tobą
Łzy wypełnią nawet najgłębsze zakamarki mojego serca
Co powinnam zrobić?
Nawet w moich snach/marzeniach tęsknię za tobą

#

Proszę, spójrz na mnie, jak odległe gwiazdy
Nie możesz być tym jedynym, który jest w moim sercu

#

angielskie tłumaczenie missyheart10

1 komentarz:

  1. Kochana Cleo, mogę prosić w wolnej chwili o tłumaczenie tej piosenki. Jestem od kilku dni w niej zakochana.

    http://www.youtube.com/watch?v=oHK1vF-w3dE

    dziękuje

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...