Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 26 lutego 2012

Jang Geun Suk - What should I do 2009 tłumaczenie (You're beautiful OST)


Jang Geun Suk - Co powinienem zrobić 

Kiedy pozwoliłem ci odejść krok dalej 
Moje oczy zalały się łzami 
Gdy odchodzisz krok dalej 
Więcej łez płynie 
Gdy oddalasz się do miejsca 
Gdzie nie mogę do ciebie dotrzeć 
Nawet jeśli wyciągnę moją rękę 
Nie mogę cię dosięgnąć, mogę tylko płakać 

Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić?
Odchodzisz 
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić?
Opuszczasz mnie 
Kocham cię, kocham cię 
Wołam do ciebie 
Ale nie możesz mnie usłyszeć, ponieważ krzyczę tylko w moim sercu

Przez cały dzień próbuje cię zapomnieć 
Ale znów o tobie myślę 
Przez cały dzień próbuje powiedzieć żegnaj 
Ale znów o tobie myślę 
Kiedy udałaś się do miejsca 
Gdzie nie mogę cię przytulić
Nawet jeśli moje ręce sięgają do ciebie
Nie mogę cię zobaczyć, mogę tylko płakać 

Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić?
Opuszczasz mnie 
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić? 
Kocham tylko ciebie 
Kocham cię, kocham cię 
Wołam do ciebie 
Ale nie możesz mnie usłyszeć, ponieważ krzyczę tylko w moim sercu 

Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić? 
Mam tylko ciebie 
Co powinienem zrobić? Co powinienem zrobić? 
Opuszczasz mnie 
Co powinienem zrobić? co powinienem zrobić?
Opuszczasz mnie 
Kocham cię, kocham cię 
Wołam do ciebie
Ale nie możesz mnie usłyszeć, ponieważ krzyczę tylko w moim sercu 

angielskie tłumaczenie Notesanotes's blog 

2 komentarze:

  1. Jak wiesz, Sukkiego nigdy dość

    Dzięki za tłumaczenie :D

    Ta piosenka trochę mi przypomina, utwory z lat 70-tych takie śpiewane w Opolu. Ot takie luźne skojarzenie

    OdpowiedzUsuń
  2. Jang Geun Suk ma fajne piosenki w dramach, bardzo podobają mi się z Mary stayed out all night.

    OdpowiedzUsuń

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...