Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 16 stycznia 2012

Wheesung - Insomnia 2009 tłumaczenie

Craig David poprosił Wheesunga o nagranie koreańskiej wersji swojego przeboju Insomnia i o to efekt jego pracy:)


Wheesung -Bezsenność

Wiesz, że cię kocham
Nie widzisz moich oczu?
Jest tylko jedyna, prawdziwa opieszałość

Ścieżka, którą biegnę to miłość miłość miłość
Ale na tej ścieżce wszystko jest pułapką, pułapką, pułapką, pułapką
Nieuniknione pułapki przynoszą mojemu sercu lęk lęk lęk lęk
Jakby to było bagno połykające moją odwagę
Stopniowo staję się coraz mniejszy


Jasny wyraz na znikającej twarzy
Boję się, że się odwrócisz i zignorujesz moje wyznanie

Kładę głowę na moich ostrych jak szpilka zmartwieniach
Udaję, że śpię, mimo że nie mogę
Z powodu myśli o tobie, które wydają się być bardziej realne niż sen
W końcu nie śpię całą noc

Wydaje się, że to bezsenność x4

Idąc ścieżką w twoim kierunku, mimo że jest samotna
Miłość miłość miłość miłość
Nie ważne ile razy upadnę
Mam zamiar zdobyć wsparcie i dalej iść
Ale ale ale ale
Obserwując ciebie i wystarczająco się niewysypiając
Rozchorowałem się, rozchorowałem się, rozchorowałem się, rozchorowałem się
Nie mogę wyzdrowieć, jeśli nie mogę mieć twojej miłości
Na zawsze, na zawsze, na zawsze, dopóki nie umrę

Będę czekał na twoją zgodę
Nie ważne jak wiele lat, jak wiele żyć
Będę istniał dla ciebie
Kładę głowę na moich ostrych jak szpilka zmartwieniach
Udaję, że śpię, mimo że nie mogę
Z powodu myśli o tobie, które wydają się być bardziej realne niż sen
W końcu nie śpię całą noc

Wydaje się, że to bezsenność x4

Ta paląca miłość
Nawet jeśli zmoczy się od spadających łez, od łez z tęsknoty
Nie staje się codziennie zimniejsza

Przygryzam wargi
Z powodu myśli o tobie, które wydają się być bardziej realne niż sen
W końcu nie śpię całą noc

Wydaje się, że to bezsenność x8

angielskie tłumaczenie JpopAsia

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...