Piosenka, która przez swoje znaczenie wzbudziła bardzo wiele kontrowersji i posypało się mnóstwo słów krytyki. W skrócie - utwór miał być swego rodzaju hołdem dla dziewczyny, która padła ofiarą brutalnego gwałtu i napaści. Wiele osób uznało, że ALi okazała brak szacunku Na Young (pseudonim tej dziewczyny) i przez piosenkę jedynie przypomniała jej złe wspomnienia.
Zorganizowano konferencję prasową, na której piosenkarka przeprosiła ofiarę, jej rodzinę i opinię publiczną. Wyznała również, że nie miała złych intencji, ponieważ tak jak Na Young również jest ofiarą gwałtu.
Wytwórnia wycofała problematyczną piosenkę z płyty.
Tekst jej oświadczenia możecie przeczytać na allkpop.
Udało mi się znaleźć jej tłumaczenie, dlatego zamieszczam poniżej polski przekład abyście mogli zobaczyć o czym jest ten kontrowersyjny utwór.
ALi - Na Young
Dźwięk światła i wiatru spadający z nieba
Rozjeżdża liście i rozjeżdża burzę śnieżną
Głęboki dźwięk oceanu z końca ziemi
Lśni na słońcu, lśni na niebie
Trudno jest nawet żyć i oddychać
Więc ona czeka na zachód słońca
Nie próbuje już więcej uciekać
Stoi tam i czeka na wschód księżyca
Szare światło, które sączy się z mokrych oczu młodej dziewczyny
Wyrzuciłaś swoją młodość, sprzedajesz swoje ciało, sprzedajesz swoją duszę
Twoje żałosne życie zostało ci odebrane
W tym odurzającym świecie, kiedy masz nadzieję na ciepłą i olśniewającą miłość
Czy czujesz - czy to czujesz?
W zabrudzonym sercu, kiedy pragniesz prawdziwej i czystej miłości
Czy możesz to zrobić - czy możesz to zrobić?
Rozglądasz się, ale ciągle nie możesz uwierzyć w ten świat
Nawet jeśli świat tak szybko przemija, nawet jeśli czas nas zostawia
Zaufaj swojej opinii, zaufaj swojej opinii
Świetna piosenka, niezwykły głos :)
OdpowiedzUsuń