Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

poniedziałek, 30 stycznia 2012

Kim Dong Wook - My heart's calling 2009 (You're beautiful OST) tłumaczenie


Kim Dong Wook - Wołanie mojego serca 

Uśmiechnij się jeszcze trochę 
Tym szczęśliwym uśmiechem 
Tak, żebyś mogła pocieszyć/ukoić moje serce 
Które ciągle cię szuka 
Uśmiechnij się jeszcze trochę 
Tak, żeby świat był zazdrosny 
Tak, żeby moje serce, które ciągle cię woła 
Nie było w stanie stać się chciwe/zachłanne 

Moje serce mnie przeklina, ponieważ nie mogę nawet powiedzieć kocham cię 
Wybucham płaczem, ponieważ moja tęsknota ciągle wypływa nowym strumieniem  
Tylko te smutne słowa, tkwią w moim gardle jak cierń  
I pozostają w moich uszach przez cały dzień 

Dlaczego to musiałaś być ty? 
Dlaczego musiałem cię kochać?
Nawet jeśli pokręcę głową, zaprzeczając temu
Nie mogę pozwolić ci odejść 

Moje serce mnie przeklina, ponieważ nie mogę nawet powiedzieć kocham cię 
Wybucham płaczem, ponieważ moja tęsknota ciągle wypływa nowym strumieniem  
Tylko te smutne słowa, tkwią w moim gardle jak cierń  
I pozostają w moich uszach przez cały dzień 

Kocham cię, kocham cię na zawsze 
Jeśli nawet nie patrzysz na mnie 
Nawet jeśli powiem to tysiąc razy, ty nie wiesz 
Nawet jeśli będę czekał w tym samym miejscu, ty nie wiesz 

Moja głupia miłość, która po prostu patrzy na ciebie jak idiota 
Ty nie wiesz [o niej]
Bez względu na to jak bardzo cię wołam  

angielskie tłumaczenie kadakloverzindo  eklyricos

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...