Lee Hong Ki - Wciąż/Jak zawsze 
Nie sądziłem, że to była miłość 
Wmawiałem sobie, że to nie była miłość 
I oszukałem samego siebie 
Ale moje serce wciąż woła twoje imię 
Robię krok w twoim kierunku 
Odpychając cię krok do tyłu 
Za każdym razem rośniesz/kiełkujesz w moim sercu 
Muszę tak bardzo cię kochać 
Muszę tak bardzo na ciebie czekać 
Nawet jeśli to tak bardzo boli 
Wydaje się, że moje serce nie może pozwolić ci odejść 
Myślę, że to musi być ta jedyna miłość 
Nie wydaje mi się że moje serce się zmieni 
Miłość, którą trzymałem tylko dla ciebie 
Mogę ci w końcu powiedzieć 
(kocham cię)
Twoje ciepłe oczy
Twoja ciepła miłość 
Odlatuje dalej daleko, ale wciąż rośniesz/kiełkujesz w moim sercu 
Musisz tak bardzo mnie kochać (muszę tak bardzo cię kochać)
Musisz tak bardzo na mnie czekać (muszę tak bardzo na ciebie czekać)
Nawet jeśli t bardzo boli 
Wydaje się, że moje serce nie może pozwolić ci odejść 
Myślę, że to musi być ta jedyna miłość 
Nie wydaje mi się, że moje serce się zmieni 
Miłość, którą trzymałem tylko dla ciebie 
Mogę ci w końcu powiedzieć 
Kocham cię 
Czasami miłość, czasami łzy 
Nawet jeśli to trudne 
Kocham cię, kocham cię (kocham cię, kocham cię)
Potrzebuję tylko ciebie przy mnie 
Muszę wciąż cię kochać 
Muszę wciąż na ciebie czekać 
Może mój rozum został oszukany 
Ale nie można oszukać mojego serca
Myślę, że to musi być ta jedyna miłość 
Nie wydaje mi się, że moje serce się zmieni 
Miłość, którą trzymałem tylko dla ciebie 
Mogę ci w końcu powiedzieć 
Kocham cię 
angielskie tłumaczenie Korean Lyric 

Piękna jest ta piosenka, naprawdę. Podczas śpiewania w dramie, w ogóle jej nie czułam - ot! Wyglądała na ładną, muzyka też niczego sobie i w ogóle. Tekstu jednak nie rozumiałam. A teraz?
OdpowiedzUsuńPiękna, naprawdę piękna...
Zgadzam się, że jest piękna :D a jeszcze śliczny głos Lee Hong Ki'ego, normalnie marzenie ;)
Usuń