Lee Hong Ki - Wciąż/Jak zawsze
Nie sądziłem, że to była miłość
Wmawiałem sobie, że to nie była miłość
I oszukałem samego siebie
Ale moje serce wciąż woła twoje imię
Robię krok w twoim kierunku
Odpychając cię krok do tyłu
Za każdym razem rośniesz/kiełkujesz w moim sercu
Muszę tak bardzo cię kochać
Muszę tak bardzo na ciebie czekać
Nawet jeśli to tak bardzo boli
Wydaje się, że moje serce nie może pozwolić ci odejść
Myślę, że to musi być ta jedyna miłość
Nie wydaje mi się że moje serce się zmieni
Miłość, którą trzymałem tylko dla ciebie
Mogę ci w końcu powiedzieć
(kocham cię)
Twoje ciepłe oczy
Twoja ciepła miłość
Odlatuje dalej daleko, ale wciąż rośniesz/kiełkujesz w moim sercu
Musisz tak bardzo mnie kochać (muszę tak bardzo cię kochać)
Musisz tak bardzo na mnie czekać (muszę tak bardzo na ciebie czekać)
Nawet jeśli t bardzo boli
Wydaje się, że moje serce nie może pozwolić ci odejść
Myślę, że to musi być ta jedyna miłość
Nie wydaje mi się, że moje serce się zmieni
Miłość, którą trzymałem tylko dla ciebie
Mogę ci w końcu powiedzieć
Kocham cię
Czasami miłość, czasami łzy
Nawet jeśli to trudne
Kocham cię, kocham cię (kocham cię, kocham cię)
Potrzebuję tylko ciebie przy mnie
Muszę wciąż cię kochać
Muszę wciąż na ciebie czekać
Może mój rozum został oszukany
Ale nie można oszukać mojego serca
Myślę, że to musi być ta jedyna miłość
Nie wydaje mi się, że moje serce się zmieni
Miłość, którą trzymałem tylko dla ciebie
Mogę ci w końcu powiedzieć
Kocham cię
angielskie tłumaczenie Korean Lyric
Piękna jest ta piosenka, naprawdę. Podczas śpiewania w dramie, w ogóle jej nie czułam - ot! Wyglądała na ładną, muzyka też niczego sobie i w ogóle. Tekstu jednak nie rozumiałam. A teraz?
OdpowiedzUsuńPiękna, naprawdę piękna...
Zgadzam się, że jest piękna :D a jeszcze śliczny głos Lee Hong Ki'ego, normalnie marzenie ;)
Usuń