Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

niedziela, 16 października 2011

Kim Bo Kyung - Hurt/It hurts 2011

Pewnie wielu z Was pamięta City Huntera i piosenkę Suddenly (moje tłumaczenie możecie znaleźć tutaj klik), zaśpiewaną przez Kim Bo Kyung. Osobom, którym spodobała się ta piosenka na prawdopodobnie przypadnie też do gustu jej inny utwór - Hurt. Wysłuchajcie, a na pewno nie pożałujecie :)


Kim Bo Kyung - Ból/Ranić/To boli

Nawet zacięcie papierem tak bardzo boli
Nawet zdarcie skóry z pięt tak bardzo boli
Osoba, którą kochałam bardziej niż siebie samą nie jest przy moim boku
Więc jak może się zagoić rana głęboko w moim sercu?

Znowu wylewam łzy tak bardzo jak bardzo to boli
Mimo, że płaczę już kolejny raz, one [łzy] ciągle płyną
Chciałabym, żeby moje serce było kamieniem
Przez ciebie to boli, to boli, to boli, to boli

Pamiętam przypadkowe piosenki, które okazjonalnie* usłyszę
Pamiętam drogi, po których dawno temu szłam
Osoba, do której przyzwyczaiłam się bardziej niż do siebie samej nie jest przy mnie
Więc jak mam udawać, że nic się nie stało
Łzy nieskończenie płyną

Znowu wylewam łzy tak bardzo jak bardzo to boli
Mimo, że płaczę już kolejny raz, one [łzy] ciągle płyną
Chciałabym, żeby moje serce było kamieniem
Przez ciebie to boli, to boli, to boli, to boli

Proszę, pozwól mi odejść, żebym nigdy więcej o tobie nie myślała
Miłość jest zawsze bolesna
Wszystko daje i odbiera
Chciałabym nic nie czuć (nawet miłości) nawet miłości
Teraz jestem zmęczona, zmęczona, zmęczona, zmęczona

*w tłumaczeniu było by accident - przez przypadek, ale nie chciałam powtarzać słowa przypadek

angielski tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...