Losowy post

  • Young Jun feat. Simon D - You, Over Flowers 2011
    Young Jun feat. Simon D - You, Over Flowers 2011

    Young Jun feat. Simon D - Ty, ponad kwiaty W jaki sposób taki się stałem? Nie wiem, nie wiem, nic nie wiem Dlaczego mieszkasz wewnątrz mego…

  • Taeyeon - And one 2013 (That Winter the Wind Blows OST)
    Taeyeon - And one 2013 (That Winter the Wind Blows OST)

    Taeyeon - I jedno Pamiętasz mnie, która łatwo się bała, łatwo płakała, łatwo się raniła? Wciąż taka jestem, wciąż jestem taka sama Zastanawiam…

  • Lee Seung Gi - Forest 2012
    Lee Seung Gi - Forest 2012

    Lee Seung Gi - Las #Po tym jak przez chwilę szedłem Pod wzgórzem i pomiędzy cieniami drzew Czas znowu układa kolejną warstwę Kiedy słyszę twój…

  • Young Ji - Hard to say I'm sorry 2013
    Young Ji - Hard to say I'm sorry 2013

    to koreańska wersja tego znanego przeboju powstał również cover oryginalnej wersji w wykonaniu Lee Sora, możecie go zobaczyć tutaj Young Ji -…

  • Electroboyz - Let it rain 2013
    Electroboyz - Let it rain 2013

    Electroboyz - Niech pada Tylko dźwięk tykania zegara Wypełnia pokój i dzisiaj znowu pada Wyglądam przez okno z przymkniętymi oczami Noc…

  • MyName - Just that little thing 2013
    MyName - Just that little thing 2013

    MyName - Tylko ta mała rzez Hej, jest tylko jeden sposób, żeby przestać grać w tą grę, ale Nie mogę przestać cię kochać Nie mogę przestać za…

  • Mc Mong - Because I'm a man (2004)  tłumaczenie (My mighty princess OST)
    Mc Mong - Because I'm a man (2004) tłumaczenie (My mighty princess OST)

    Piosenka znaleziona dzięki Hong Ki'emu, jest raczej w stylu Hip Hop'owym, ale mi się nawet spodobała dlatego zamieszczam jej…

  • Rainbow - Tell me tell me 2013
    Rainbow - Tell me tell me 2013

    Rainbow - Powiedz mi powiedz Puszczasz moja dłonią przy innych dziewczynach Mówiąc, że jestem tylko przyjaciółką i będąc niezręcznym Czasami…

  • BEAST - Mystery 2009 tłumaczenie
    BEAST - Mystery 2009 tłumaczenie

    BEAST - Tajemnica Miłość jest bólem, miłość się skończyła Koniec, miłość jest bólem, koniec, miłość (przerwij to) Jesteś pełna tajemnic…

  • Navi feat. Geeks - I ain't going home tonight 2013
    Navi feat. Geeks - I ain't going home tonight 2013

    Navi ft. Geeks - Nie wracam do domu dzisiaj wieczorem Przestań mnie ignorować, udając, że robisz coś innego Jak możesz nie łapać? Jeśli…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 3 grudnia 2013

Shin Bora - Frozen 2013



Shin Bora - Zamarznięte

Wieje samotny wiatr
W takie dni siadam z tobą w domu
Leję kieliszek dla ciebie, kieliszek dla siebie
Kiedy pijemy miłość, która później stanie się łzami

Moje serce wie, moje łzy wiedzą
Że nie mogę sama bez ciebie przeżyć dnia

#Moje dłonie są zimne i zamarznięte, moje stopy są zimne i zamarznięte
W lodowato zimny dzień przyszedłeś do mnie
I ciepło mnie przytuliłeś
Tak bardzo za tobą tęsknię, gdzie się ukrywasz?
Wróć do mnie, tęsknię za tobą

Biały sweter, który mi dałeś
Nakładam go, kiedy siedzę sama w tym domu
Pijąc kieliszek za kieliszkiem
Osoba obok mnie powiedziała

Proszę, wracaj, wpadnę w kłopoty
Ponieważ mój przystojny chłopak niedługo przyjdzie

#

Zamiast niedokończonej miłość, wypełnię moją szklankę łzami
Zostaw mnie w spokoju i pozwól mi się upić
Ponieważ jestem idiotką, która nie potrafi nawet kochać

(Moje dłonie są mroźnie zimne, moje dłonie są mroźnie zimne)
Zamarzłem jak lód? Czy zmieniłeś się zimno jak inna osoba?
Gdzie podziała się ciepła osoba?
Wróć do mnie, która upiłam się, czekając na ciebie
Proszę, jeszcze raz przytul mnie w twoich ciepłych objęciach

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...