Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

wtorek, 26 listopada 2013

VIXX - Say U say me 2013


VIXX - Powiedz ty, powiedz ja

Jesteś moją pierwszą miłością, w końcu cię znalazłem
Powiedz ty, powiedz ja, czy szeroko się uśmiechniesz i przyjdziesz do mnie?

Dziewczyno, nie mam żadnych zmartwień
Yeah, ponieważ tak bardzo cię kocham, dziecinko

Ty wooo ty wooo

Kiedy otworzyłaś drzwi i weszłaś, byłem zaskoczony
Nie wierzyłem oczom
Nie mogę w to uwierzyć, wielkie wydarzenie
Ten dzieciak, to byłaś ty (nie mogę w to uwierzyć)
Teraz stałaś się kobietą

#Twoje różowe adidasy stały się wstrząsającymi szpilkami
Twoje krótkie włosy i szkolny mundurek stały się długimi prostymi włosami i minispódniczką

##Powiedz ty, powiedz ja
Moje serce płonie  yeah yeah yeah yeah yeah 
Powiedz ty, powiedz ja
Kiedy cię widzę, robię yeah yeah yeah yeah yeah 

Jesteś moją pierwszą miłością, w końcu cię znalazłem
Dziecinko, przyjdziesz do mnie?
Od teraz jesteśmy yeah yeah yeah yeah yeah 

Wiesz, dziewczyno? (Och dziecinko, moja ukochana)
Moje serce łomoce
Moje policzki są jak nagrzewająca się kuchenka
Nie wiedziałem, że znowu się tak spotkamy
Pamiętam sposób w jaki mówiłaś, twój zapach
Oprócz tego, jesteś bardzo inna

#
##

Dziecko z klasy Słoneczników* doszło do wieku, kiedy się perfumuje
Stałaś się tak śliczna, że nawet Shin Min Ah** nie może się z tobą równać

Gdzie byłaś, co robiłaś, że teraz się pojawiłaś?
Dziecinko, ta małą dziewczyna stała się teraz kobietą
Nigdy się nie zmienię, obiecuję ci
Teraz nigdy nie pozwolę ci odejść, dziewczyno

*w pierwszych latach szkoły klasy są oznaczane nazwami kwiatów
**aktorka, grała m.in. w A Love to Kill, My Girlfriend is A gumiho, Arrang and the Magistrate

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...