Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

piątek, 29 listopada 2013

Moon Myung Jin - Crying again 2013 (The Heirs OST)


Moon Myung Jin - Znowu płaczę

Patrzę na ciebie, patrzę na ciebie, ale ty się oddalasz
Błagam, przywieram do ciebie, ale ty się oddalasz

Nawet moje rozdrapane blizny wiedzą
Więc bez żadnego słowa
Tylko patrzę na ciebie, która odchodzisz

#Znowu płaczę, znowu płaczę, moja ukochana, którą kochałem jak własne życie
Znowu płaczę, znowu płaczę, próbuję uspokoić moje serce i zdusić to, ale miłość znowu płacze

Odchodzisz odchodzisz
Bez słowa, odchodzisz ode mnie

Powinienem trochę bardziej o ciebie dbać
Powinienem trochę bardziej cię kochać
Opuszcza mnie skruszona miłość

#

Wołam wołam wołam cię
Zatrzymuję i zatrzymuję cię, ale odwracasz się
To tak bardzo boli, że nie mogę oddychać

Znowu płaczę, znowu płaczę

Pozwalam ci odejść, pozwalam ci odejść, pozwalam ci odejść, która bezsilnie odchodzisz
Pozwalam ci odejść, pozwalam ci odejść, bezsilnie pozwalam odejść tej głupiej miłości

angielskie tłumaczenie pop!gasa


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...