Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

piątek, 8 listopada 2013

Jin - Gone 2013




Jin - Odszedł

W miejscu, gdzie odpoczywają wspomnienia
Nawet ciepło pozostałe na koniuszkach moich palców
Jesteś tam, jesteś tam
Twój zapach, twoja twarz

Proszę, spójrz na mnie, spójrz na mnie, spójrz na mnie
Czuję cię, czuję cię, tak cię czuję
Próbowałam zatrzymać sposób, w jaki mówisz, twój uśmiech
Próbowałam zatrzymać ciebie

W miejscu, gdzie byliśmy razem
W chwilach, kiedy zaczęłam cię przypominać
Byłam taka szczęśliwa tylko chodząc w deszczu z tobą
Ale nie ma cię tutaj, nie ma cię tutaj
Jak mogę żyć, wymazują cię?
W chwilach, kiedy szliśmy razem
W miejscach, gdzie nasze wspomnienia i ociągające się przywiązanie powstały
Stoję tam, ponieważ tak bardzo za tobą tęsknię

Spójrz na mnie, spójrz na mnie, spójrz na mnie
Czuję cię, czuję cię, tak cię czuję
Po tym jak ledwie odzwierciedlałam twój sposób mówienia, twój uśmiech
Po tym jak ledwie odzwierciedlałam ciebie

W miejscu, gdzie byliśmy razem
W chwilach, kiedy zaczęłam cię przypominać
Byłam taka szczęśliwa tylko chodząc w deszczu z tobą
Ale nie ma cię tutaj, nie ma cię tutaj
Jak mogę żyć, wymazują cię? Tak bardzo za tobą tęsknię
Nie mogę wymazać twojego imienia, które zostało ledwie mi dozwolone
Moje imię, które tylko ty wymawiałeś, śpi tutaj

W miejscu, gdzie byliśmy razem
W chwilach, kiedy zaczęłam cię przypominać
Byłam taka szczęśliwa, chociaż nie mogłam spać w nocy
Ale nie ma cię tutaj, nie ma cię tutaj
Jak mogę żyć, opróżniając się z ciebie?
W chwilach, kiedy powinniśmy iść razem
W miejscach, gdzie nasza przyszłość i moje nadzieje wciąż muszą postać
Stoję tam, ponieważ tak bardzo za tobą tęsknię

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...