Team B - Punkt kulminacyjny
Wczoraj pojawiłaś się w moim śnie
Wyglądałaś starzej, nie mogłem cię rozpoznać
Bałem się, że to może stać się rzeczywistością
Jeśli się zestarzejesz, po prostu się zestarzej
Dlaczego starsza wyglądasz piękniej
I sprawiasz, że nie mogę cię rozpoznać
Moja niedobra mamo
Chociaż tęskniłem za tobą jak szalony
Nie mogłem cię zobaczyć
Moja miłość, o której dumnie mówię, gdziekolwiek jestem
Jesteś moją dumą
Zdjęcie, które uchwyciło twój uśmiech
Nóż, który tnie mój smutek
Ty, która stałaś się moim snem
Kiedy, o jakiej godzinie się pojawisz, powiedz mi
Wyjdę, żeby cię powitać, ciebie, w stosunku do której jestem najbardziej gorliwy
Moje ślady stóp, które zostały
Dzisiejsza mam nadzieję, że do mnie przyjdą
Na koniec chwili, kiedy biegniemy
Żadne ograniczenie nie dotknie nieba
Dla mnie, który dzisiaj śnił
Wszystko odrzuć
Na koniec chwili, kiedy biegniemy
Żadne ograniczenie nie dotknie nieba x2
Poświęcając moją młodość, 3 lata, kiedy biegłem boso
Obojętne powitania z moją rodziną i przyjaciółmi
Żyjąc dniami, gdzie jutro zawsze było niespokojne, powiedziałem zaufaj mi, na pewno mi się uda
Nie tylko moje
Ale życie pięciu osób niosłem na swoich ramionach
Szukając okazji, musiałem znieść wiele presji i porażek
Chcą teraz zobaczyć światło, szedłem ku przeszłości, o którą prosił mnie Bóg
Czy nie będziesz żałować? Bez wahania odpowiem: dlaczego miałbym żałować?
To, co zostanie po tej scenie
Pewnie sukces albo zostanie w tyle, włożę w to całego siebie
Nie ma następnego
Moja determinacja, która musi być inna
Nawet jeśli teraz to mój ostatni raz
Będę śpiewał, że nie żałuję, że śpiewam
Yeah dzisiaj wzlatujemy, dzisiaj wzlatujemy
W czasie, który przeminął
Nasze wspomnienia stały się piosenką
Dotykają nieba
W tej chwili każdy dotyka nieba
angielskie tłumaczenie Nyonyapanda @ Facebook
Kawałek tłumaczenie umieściłam w poście na moim blogu http://szpilkiwsniegu.blogspot.com/2014/02/kiedy-granice-sie-zacieraja-koreanskie.html
OdpowiedzUsuńZamieściłam ingormacje od kogo jest, pisze na twojej poprzedniej stronie gdyż na nówce nie znalazłam tego tłumaczenia.