Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

czwartek, 17 października 2013

Shin Seung Hoon feat. Choiza - I've changed a lot 2013



Shin Seung Hoon ft. Choiza - Bardzo się zmieniłem

Przepraszam przepraszam (jesteś moją panią)
Przepraszam przepraszam (jesteś moją panią)

Właściwie lubiłem być sam, wolność była taka słodka, na początku
Nie lubiłem ograniczeń i obietnic, bardziej ceniłem samego siebie

Czy to zbyt samolubne z mojej strony, żeby ciebie teraz szukać?
Twoje puste miejsce w końcu mną wstrząsnęło
Wolność bez ciebie nie ma znaczenia
Bo cię kocham (bo cię kocham) potrzebuję cię

#Przepraszam przepraszam przepraszam przepraszam
Byłaś dla mnie taka dobra
Jestem samotny samotny, jestem samotny samotny
Teraz będę dla ciebie lepszy
Bardzo się zmieniłem

Chcesz zacząć od nowa?
Nie zakochasz się znowu we mnie?

Hah, przepraszam, dziewczyno
Żyłem iluzją nazywaną wolnością i obudziłem się po kilku dniach
To frustrujące, jestem głupcem, w końcu się dowiedziałem
Twoje ograniczenia są niezbędne dla mojego szczęścia
Jedyny adres, do którego muszę wrócić to wnętrze twojego snu
Życie bez ciebie jest monotonne, obmywa mnie rozpacz
Tylko naciskam na moją czarną klawiaturę, to wszystkie moje myśli
Naprawdę jestem ciekawy, czy ty też jesteś mnie ciekawa
Szamoczę się bez ciebie, ale czy ty masz się dobrze beze mnie?
Twoja czerwona szczoteczka do zębów wciąż tu jest
Twoja stara podkoszulka, w której spałaś, wciąż tu jest
Facet, który kochał pieg w twoim uchu, wciąż tu jest
Wróć do mnie

Mówiłaś, że lubisz wolno spacerować
Ale zostawiłem cię za sobą przez moje szybkie tempo
Ale teraz dopasuję się do ciebie
Bardzo się zmieniłem i myślę, że to z twojego powodu
Bo cię kocham (bo cię kocham)
Potrzebuję cię

#

Chcesz zacząć od nowa?
Nie zakochasz się znowu we mnie?
Poczekam na ciebie
(Czekam na ciebie, dziewczyno, czekam, żeby znowu z tobą spacerować)

Tak długo jak na mnie czekałaś
Nie, nawet dłużej, czekam na ciebie
(Czekam na ciebie, dziewczyno)

Przepraszam przepraszam przepraszam przepraszam
Kocham cię
Jestem samotny samotny, jestem samotny samotny
Zmieniłem się

Pokażę ci, więc gdzie jesteś?

angielskie tłumaczenie pop!gasa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...