Cześć Gaeko, hej Choiza, jak się macie?
Tu Dong Yeop hyung*
To była dobra zabawa, kiedy piliśmy razem
Nawet jeśli często się z wami nie kontaktuje
I nawet jeśli wy nie kontaktujecie się ze mną często
Nie złośćmy się za bardzo na siebie
Nie jest ważne, jak często się kontaktujemy
#Czasami spotkajmy się na dłuższą chwilę
Czasami spotkajmy się na dłuższą chwilę
Nie mogę wiele obiecać, ale
Moje serce może być spokojne, jeśli nie jesteście chorzy lecz zdrowi
Czasami spotkajmy się na dłuższą chwilę
Czasami spotkajmy się na dłuższą chwilę
##Opróżnijmy nasze kieliszki
Opróżnijmy nasze ciężkie serca
Biała miejska noc
W połowie naszych żyć
Śwatło płynie
Dobrze się czujesz? U mnie jest tylko ok
Żyje pracowicie, bezmyślnie robiąc to i tamto
Kiedyś marzyliśmy razem w tej samej przestrzeni
Ale teraz, jestem zajęty życiem i możemy widywać się raz, dwa razy w roku
Nasze szkolne dni, które mieliśmy w zwyczaju marnować, stały się dodatkami
Nie mamy nic, oprócz wyblakłego romantymzu
Przez te czasy, czuję się heroiczny
Jak chłopiec noszący krótkie rękawy zimą
Nie ma żadnych korzyści z noszenia maski dojrzałości
Udajemy, że jesteśmy świadomi, chociaz nic nie wiemy
Męcząco ciągniemy, żeby złapać dużą rybę nazwaną sukcesem
Bycie wykluczonym z tłumu najbardziej przyprawia mnie o mdłości
Uczucie przynależności jest największym szczytem hipokryzji
Kilka kieliszków soju sprawia, że wypełnia mnie ciepło
Upijając się i kołysząc razem w tym momencie
To dziwny moment w moim życiu, kiedy odnajduję równowagę w tym życiu jak na cienkiej linie
##
Mieszamy soju z piwem i podajemy to dokoła
Chociaż wszyscy są śpiący, chcemy zapomnieć o jutrze i dzisiaj przesadzić
Rzucając roztargnione tematy rozmów, zaczepiając się jak dzieci
Ton się podnosi i nakręcamy się w pijaństwi
Przekazujemy sobie najnowsze wieści z naszego życia
Mówimy, że nie są zabawne i że każdy dzień jest taki sam
Wciąż to mówimy, ale boimy się zmiany
W osiągnieciu najlepszej lekcji życia jest ognista konkurencja
Czujemy się pewni jedynie, gdy wysuwamy się przed innych
Więc wciąż popychamy się do samego końca
Chociaż to trudne życie, chociaż próbujemy od niego uciec
Chociaż może być w dłoni Buddy, chociaż to może być ciemna noc
Bycie razem jest naszą latarnią, oświetlającą moje serce
Przyjacielu, bądźmy przyjaciółmi na długi czas
#
##
Kiedy zasypiam wieczorem, nawet nie śnię
Od momentu, gdy obudzimy się jutro, marzymy
Kiedyś byliśmy dziećmi, bawiącymi się w płytkim końcu,
Ale zostaliśmy zmieceni, nie widząc, jak głęboki jest ocean
Za rzeczywistością, gdzie niecodziennością jest by śnić
Dlaczego upadamy, chociaż wiemy, że się zranimy?
Próbujmy to wytrzymać, kiedy napełniamy nasze kieliszki
Żarty są niewinne, ale jestem wdzięczny za dzisiejszą noc, za zaszycie dziur w moim sercu
Zbiorę odwagę i pocieszę moimi krokami na tym zimnym cemencie
Jak bateria w telefonie, coraz szybciej i szybciej tracę kształt
To przychodzi szybciej, nowy zbiór czterech pór roku
Wszystko się zmienia, ale czuję się jakbym był jedynym, który stoi w miejscu
Coraz częściej upijam się z powodu pewnego zmanierowania, jakbym był uzależniony
Boję się wytrzeźwieć
Patron mojego życia nazywający się Limit, codziennie czuje się nowy**
Ale nadal, odnajduje narrację mojego życia
Twoje istnienie staje się przeznaczeniem w moim przypadkowym życiu u uczy mnie
Gdy pojawiam się w telewizji, a wy nie zmieniacie programu i dalej mnie oglądając, to dobra rzecz
“Do zobaczenie wkrótce, spotykajmy się często, zawsze się spotykajmy”
Od tych słów, wolę żebyśmy się czasem spotkali, tak na dłuższy czas
##
* koreański komik, prowadzący wielu tv-show
**mówi o tym, że codziennie przekracza swoje limity, dlatego musi cały czas ustanawiać nowe
angielskie tłumaczenie pop!gasa
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)