Kim Greem, Jihwan, Kanto - To tylko my
Bądźmy sami w tym małym i ciemnym pokoju
Mam coś do powiedzenia, zbliż się odrobinę
Zamykam drzwi, więc powietrze się nie przedostaje
Deszczowa noc, noc, która jest dobra na miłość
Przynajmniej skradnij coś pomiędzy moimi ustami a sercem
Dźwięk mojego łomocącego serca zostaje zagłuszony przez dźwięk deszczu
#Bądźmy sami w tą nocą, gdzie nikt nie przychodzi
Nie chcę już myśleć
To tylko ty i ja w tą noc, gdzie nikogo nie można zobaczyć
Pozwól mi wiedzieć jak bardzo kochasz mnie dzisiaj wieczorem
Bądźmy sami w tym pokoju, który jest wypełniony twoim zapachem
Nie mam nic do powiedzenia, chcę tylko zostać odrobinę dłużej
Włącz światło, żeby mógł zobaczyć twoją twarz
Deszczowa noc, noc, która jest dobra na miłość
Nasza miłość teraz się rozpoczyna
Przełóżmy rozmowę na jutro
#
Bardziej się do mnie zbliż
Nie bądź nieśmiała, chcesz, żeby światło było wyłączone
Tylko my nie śpimy w tym śpiącym mieście
Co mamy zrobić? Wybieraj
Zbliż się zanim słońce rzuci nam ukradkowe spojrzenie
Chodź tutaj i powiedz mi swoją miłość, to idealna pora
Teraz, tutaj
Chodź przejechać się na kolejce górskiej, zamknij oczy
Noc jest tobą wypełniona, tylko ty jesteś we mnie
Pragnę tylko ciebie, pamiętaj ten dzień
Tylko my jesteśmy w tym pokoju wypełnionym naszymi oddechami
Nigdy nie zapomnę tej nocy
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)