Część tekstu w oryginale jest po angielsku i jak to często bywa, nie ma zbytniego sensu, dlatego z góry przepraszam za wszelkie błędy
JYJ - Misja
Yeah całkiem nowe JYJ inna historia, ty to po prostu ciągniesz
To się znowu zaczęło - moja scena
Pod gorącymi światłami sceny, czuję twój krzyk
Moja muzyka rozprzestrzenia się w moim sercu
Imprezujmy dzisiaj wieczorem - wariactwo, muszę teraz tańczyć
Ta melodia rozgrzewa mnie
Z tym nieznanym przyciąganiem - pokonaj to pokonaj to* wariactwo
Stworzyłaś mnie czujesz mnie szok - muszę to czuć
Rzucam zaklęcie na swoje własne ciało - dalej
Misja zrób to misja dalej misja zrób to idź
Muszę iść zrób to misja dalej misja zrób to idź
Muszę iść zrób to misja dalej misja zrób to idź
Chcę żebyś krzyczała JYJ drugi wers
Wpadnij w moje ruszające się ręce i mój oddech dziecinko
Twoje drżące ciało - poddaj się poddaj się poddaj się poddaj się trzęś
Słyszę krzyki, kiedy ruszam ciałem
Teraz to moja scena - co to dziecino, co ty dziecinko
Rytm sprawia, że jestem odurzony
Z tym nieznanym przyciąganiem - pokonaj to pokonaj to wariactwo
Stworzyłaś mnie czujesz mnie szok - muszę to czuć
Znowu rzucam zaklęcie - dalej#Misja zrób to misja dalej misja zrób to idź
Muszę iść zrób to misja dalej misja zrób to idź
Muszę iść zrób to misja dalej misja zrób to idź
Chcę żebyś krzyczała JYJ teraz tańcz
Pewnie twoje pieniądze są niepubliczne
Próbuję uratować swoje życie jak szczenię i śmietanka
Kolejna gorąca postać z filmu trzmiele
Traktuj mnie jak niewolnika i modlę się, czy to Halloween
Cukierek albo psikus och proszę, nawet nie próbuj wciągnąć mojej głowy na swoją drogę
Całkiem nowa osoba, mężczyzna - więc od**erdol się koniec z gadaniem
Ta melodia rozgrzewa mnie
Z tym nieznanym przyciąganiem - pokonaj to pokonaj to* wariactwo
Stworzyłaś mnie czujesz mnie szok - muszę to czuć
Rzucam to ostatnie zaklęcie - dalejMisja zrób to misja dalej misja zrób to idź
Muszę iść zrób to misja dalej misja zrób to idź
Muszę iść zrób to misja dalej misja zrób to idź
Chcę żebyś krzyczała JYJ jeszcze raz
#
Yeah żaden inny dźwięk tego nie sprawi twoje ciało obyczaje
Tylko jedna prawda jest bez twojego umysłu i ty twoje serce nie ma mnie
*beat it - oryginał po ang., może równie dobrze chodzić o wynoście się albo coś związanego z beat'em
angielskie tłumaczenie pop!gasa
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)