Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 4 maja 2013

History - The last time 2013


History - Ostatni raz

Co noc zasypiałem mocno cię obejmując
Pamiętasz? Przypominasz sobie? Dlaczego znowu...
Chwila, w której co noc zasypiałem z tobą w moich ramionach
Nie wiem dlaczego, ale ta chwila była taka dobra

Nawet teraz patrząc na ciebie, pamiętam cię
Pierwszy raz smakuję gorycz rozstania
(Och dlaczego) próbuję to zdusić w sobie, ale nie ma sensu
(Och płacz) wypływa bez odpoczynku
Będziesz dla mnie płakać?

Kiedy zrywaliśmy
Szalałem, czując jakbym nie mógł oddychać
Mój wzrok stracił skupienie, kiedy się kołysałem
Przez chwilę byłem sam i zagubiony
Kiedy się oddalałaś
Chciałem poczuć twój ciepły oddech
Chwile, kiedy kochaliśmy, nasze dobre chwile
Proszę, ostatni raz wróćmy do tych chwil

Dzisiaj wieczorem nawet więcej o tobie myślę, trudna noc, żeby to wszystko zdusić w sobie
Jeśli tylko wtedy ktoś powiedziałby mi, żebym trochę bardziej dorósł
Byłbym taki dobry
Teraz codziennie żałuję

Nie wiedziałem, że to będzie ostatni raz pomiędzy tobą i mną
Tej nocy, kiedy zerwaliśmy, nie mogłem cię pocieszyć
(Och dlaczego) nawet pogoda mnie rani
(Och płaczę) w chwile bez ciebie
Czy zatrzymasz się dla mnie?

Jeśli tylko moglibyśmy leżeć naprzeciw siebie, zasypiając tak jak w przeszłości
Jeśli tylko moglibyśmy żartować i całować się tak jak wtedy
Rozmawialiśmy ze sobą za pomocą dotyku
Jak mogłaś tak doprowadzić mnie do płaczu?
Nie odchodź (nie chcę być samotny, och moja ukochana)
Tak jak wtedy

Wtedy
Szalałem, czując jakbym nie mógł oddychać
Mój wzrok stracił skupienie, kiedy się kołysałem
Załamuję się tutaj, wariuję
(Ponieważ cię kocham)
Zaczynam się złościć, naprawdę nienawidzę się za bycie takim
Chwile, kiedy kochaliśmy, nasze dobre chwile
Proszę, wróćmy do tych chwil

Teraz jestem coraz bardziej wyczerpany
Jeśli wrócisz, jeśli wrócisz, będę twój
Ty, którą kochałem, która byłaś piękna
Proszę, wróćmy do tych chwil

angielskie tłumaczenie pop!gasa


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...