Losowy post

  • FT Island - Top secret 2012 tłumaczenie
    FT Island - Top secret 2012 tłumaczenie

    FT Island - Ściśle tajne  0% niebezpiecznego zapachu  W ten sposób jakoś dobrze pójdzie  Z tym przedstawienie jest…

  • UV feat. Sung Hoon - Because of you
    UV feat. Sung Hoon - Because of you

    Uwaga - spoiler do klipu, czytać dopiero po obejrzeniu! ;) Taka uwaga co do MV: w pewnym momencie jeden z bohaterów znajduje dowód dziewczyny,…

  • Lim Kim (Kim Ye Rim) - Truth never matters 2013
    Lim Kim (Kim Ye Rim) - Truth never matters 2013

    Lim Kim - Prawda nigdy się nie liczy Nic już nie mów, twoje oczy mówią tak wiele Po prostu mnie pocałuj, patrząc mi w oczy Kłam mi tym smutnym…

  • MBLAQ - Can't come back 2011 tłumaczenie
    MBLAQ - Can't come back 2011 tłumaczenie

    MBLAQ - Nie mogę wrócić Nawet po tym jak odeszłaś ciągle tu jestem i nie jestem w stanie cię wymazać Kochałem cię nawet wyrzucając swoją…

  • Juniel - A cute guy 2013
    Juniel - A cute guy 2013

    Juniel - Słodki/Uroczy facet Niski wzrost z okrągłą twarzą Uroczy facet, który dobrze wygląda w okularach Oczy, które znikają, kiedy się…

  • DBSK - Getaway 2012
    DBSK - Getaway 2012

    DBSK - Ucieczka Została otworzona zamknięta puszka Pandory* Trzymam bombę z zapalnikiem czasowym, która lada chwila wybuchnie Stąpam po ścieżce…

  • Two Song Place (Song Eun Yi, Song Seunghyun (FT Island)) - Age-height 2014
    Two Song Place (Song Eun Yi, Song Seunghyun (FT Island)) - Age-height 2014

    Two Song Place - Wiek-wzrost Jestem w wieku, kiedy powinnam znać miłość Jestem w wieku, kiedy powinnam znać świat Nie jestem wybredna,…

  • 100% - Still again 2012
    100% - Still again 2012

    100% - Jeszcze raz Najsmutniejsza historia na świecie To historia o tym jak mnie opuszczasz Nigdy od tego nie ucieknę, nie mogę tego sam…

  • Urban Zakapa - When winter comes 2013
    Urban Zakapa - When winter comes 2013

    Urban Zakapa - Kiedy nadejdzie zima Stopniowo mi się poprawi, wniosek, do którego sam doszedłem Dzień, który rozprzestrzenił się i znikł…

  • Brian Joo - Love is over korean ver. (2011) tłumaczenie
    Brian Joo - Love is over korean ver. (2011) tłumaczenie

    Brian Joo - Miłość się skończyła Oddala się, twoje serce odchodzi Staje się mniejsze, mój obraz [w porównaniu] do ciebie Ochładza się, nasza…

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 11 maja 2013

9Muses - Paper scraps 2013


9Muses - Skrawki papieru

Wiedzieliśmy, nawet jeśli tego nie powiedzieliśmy
Rozumieliśmy się tylko patrząc na siebie
Ale takie dni minęły, odwróciliśmy się do siebie plecami
I teraz zamknęliśmy swoje serca

Jak poszliśmy ta drogą? Czy nasze szczęśliwe chwile zostały zniszczone?
Tylko w jednej chwili staliśmy się sobie obcy
Wszystko w tobie wydaje się obce i odległe

#Gdzie podziała się ta osoba, którą znałam?
Gdzie podziała się ta osoba, którą znałeś?
Nasze wspólne chwile tak łatwo zostały wyrzucone
Nie różnią się od skrawków papieru - byliśmy tacy cenni

Wciąż pamiętam twoje objęcia
Twój głos, który mnie wołał, wciąż jest taki wyraźny
Nie mogę uwierzyć, że cię tu nie ma, ta rzeczywistość wydaje się być kłamstwem

Jak się tutaj znaleźliśmy? Stoimy na końcu i odpychamy się nawzajem
Nikt z nas nie ustępuje, drapiemy i rani się nawzajem, tak głupio

#

Nie będzie łatwo wszystko cofnąć, jeśli zabrniemy za daleko
Proszę, powiedz mi, żeby przestać, ty też, czy teraz wrócisz? Nie chcesz tego, tak jak ja
Znam cię

#

angielskie tłumaczenie pop!gasa


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...