Losowy post

PRZENOSINY

UWAGA!

SZCZYPTA ORIENTU została przeniesiona na nowy adres - http://szczyptaorientu.wordpress.com/


Od tej chwili wszystkie nowe tłumaczenia będą zamieszczane JEDYNIE i WYŁĄCZNIE pod nowym adresem.
Znajdziecie tam też wszystkie do tej pory już zamieszczone (chwilowo jeszcze trwają prace nad ich edycją i dostosowaniem do nowej strony).
Jeśli chcecie skomentować jakąś piosenkę (do czego serdecznie zapraszam i doceniam) to proszę, róbcie to już pod nowym adresem

Jeśli jesteście naszymi obserwatorami, zapraszam do dodania naszego nowego adresu http://szczyptaorientu.wordpress.com/ do Waszej listy czytelniczej (jeśli jesteście użytkownikami bloggera, robicie to korzystając z przycisku DODAJ na głównym panelu sterowania)

sobota, 9 marca 2013

U-Kiss (Soohyun & Hoon) - More painful than pain 2013


U-Kiss (Soohyun & Hoon) - Boleśniejsze niż ból

Jest coś, co chcę teraz zrobić
Małe plany, żeby spotykać ludzi stały się coraz częstsze
Żeby dzień już nie wydawał się taki wolny jak wcześniej
Starannie się ubieram i widzę mizernego siebie w lustrze
I czasami też tak się uśmiecham

Nie martw się
Na wypadek gdybyś o mnie myślała i źle się czuła
Ponieważ wiesz, że to uczyni moje serce nawet zimniejszym

#Och miłość jest słowem boleśniejszym niż sam ból
Ale miłość jest słowem, które sprawia, że się uśmiecham
Zawsze byłaś przy mnie, więc nie znałem wartości
Ale teraz w końcu widzę twoje puste miejsce
Przepraszam za tą miłość, która jest krok w tyle

Kiedy nagle coś o tobie słyszę
Obojętnie pytam się co u ciebie
Mam nawet nadzieję, że spotkałaś kogoś miłego
Kiedy jest czas, żeby wracać do domu
Wybucha smutek, który dusiłem
I czasami też tak płaczę

Spędziłem nieskończone noce nienawidząc cię i złoszcząc się na ciebie
Ale potem pamiętałem tylko jak nie traktowałem cię dobrze

#

Nie mogę tego już nigdy więcej zrobić, miłość
Z osobą, która nie jest tobą
Nawet czas nie może tego wymazać
Miłość, najboleśniejsze słowo na świecie

Och miłość jest słowem, które jest smutniejsze niż smutek
Może miłość to inne słowo na twoje imię
Nie możesz do mnie wrócić?
Wróć do mojego serca, gdzie jest puste miejsce dla ciebie
Kocham cię bardziej niż samego siebie

Nie mogę tego już nigdy więcej zrobić, miłość
Z osobą, która nie jest tobą
Nawet czas nie może mi ciebie odebrać

angielskie tłumaczenie pop!gasa



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

blog wraz ze wszystkimi postami został przeniesiony na adres http://szczyptaorientu.wordpress.com/, zapraszam do komentowania pod tym adresem :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...